Meaning and Names
The word "Torah" in Hebrew is derived from the root ירה, which in the hifil conjugation means "to guide/teach" (cf. Lev. 10:11). The meaning of the word is therefore "teaching", "doctrine", or "instruction"; the commonly accepted "law" gives a wrong impression. Other translational contexts in the English language include custom, theory, guidance, or system.
The term "Torah" is used in the general sense to include both rabbinic Judaism's written law and oral law, serving to encompass the entire spectrum of authoritative Jewish religious teachings throughout history, including the Mishnah, the Talmud, the Midrash and more, and the inaccurate rendering of "Torah" as "Law" may be an obstacle to understanding the ideal that is summed up in the term talmud torah (תלמוד תורה, "study of Torah").
The earliest name for the first part of the Bible seems to have been "The Torah of Moses". This title, however, is found neither in the Torah itself, nor in the works of the pre-Exilic literary prophets. It appears in Joshua (8:31–32; 23:6) and Kings (I Kings 2:3; II Kings 14:6; 23:25), but it cannot be said to refer there to the entire corpus. In contrast, there is every likelihood that its use in the post-Exilic works (Mal. 3:22; Dan. 9:11, 13; Ezra 3:2; 7:6; Neh. 8:1; II Chron. 23:18; 30:16) was intended to be comprehensive. Other early titles were "The Book of Moses" (Ezra 6:18; Neh. 13:1; II Chron. 35:12; 25:4; cf. II Kings 14:6) and "The Book of the Torah" (Neh. 8:3), which seems to be a contraction of a fuller name, "The Book of the Torah of God" (Neh. 8:8, 18; 10:29–30; cf. 9:3).
Scholars usually refer to the first five books of the Hebrew Bible as the Pentateuch, a term first used in the Hellenistic Judaism of Alexandria, meaning five books, or as the Law, or Law of Moses. Muslims refer to the Torah as Tawrat (توراة, "Law"), an Arabic word for the revelations given to the Islamic prophet Musa (موسى, Moses in Arabic).
Read more about this topic: Torah
Famous quotes containing the words meaning and, meaning and/or names:
“Delusions that shrink to the size of a womans glove,
Then sicken inclusively outwards:
. . . the incessant recital
Intoned by reality, larded with technical terms,
Each one double-yolked with meaning and meanings rebuttal:
For the skirl of that bulletin unpicks the world like a knot....”
—Philip Larkin (19221986)
“Weapons are like money; no one knows the meaning of enough.”
—Martin Amis (b. 1949)
“At night thousands of names and slogans are outlined in neon, and searchlight beams often pierce the sky, perhaps announcing a motion picture premiere, perhaps the opening of a new hamburger stand.”
—For the State of California, U.S. public relief program (1935-1943)