Tocharian Languages - Names

Names

A colophon to a Buddhist manuscript in Old Turkish states that it was translated from Sanskrit via a language called twγry, read as toxrï by Friedrich W. K. Müller in 1907 who guessed it was the newly discovered language of the Turpan area. He further connected this toxrï with the ethnonym Tócharoi (Ancient Greek: Τόχαροι, Ptolemy VI, 11, 6, 2nd cent. AD), itself taken from Indo-Iranian (cf. Old Persian tuxāri-, Khotanese ttahvāra, and Sanskrit tukhāra), and proposed the name "Tocharian" (German Tocharisch). Ptolemy's Tócharoi are often associated by modern scholars with the Yuezhi of Chinese historical accounts, who founded the Kushan empire. It is now clear that these people actually spoke Bactrian, an Eastern Iranian language, rather than the Tocharian language. Nevertheless "Tocharian" remains the standard term for the language of the Tarim Basin manuscripts.

The term toxrï appears to be the Old Turkic name for the Tocharians, but is not found in Tocharian texts. The apparent self-designation ārśi appears in Tocharian A texts. Tocharian B texts use the adjective kuśiññe, derived from kuśi or kuči, a name also known from Chinese and Turkic documents. The historian Bernard Sergent has called the group Arśi-Kuči, recently revised to Agni-Kuči.

Read more about this topic:  Tocharian Languages

Famous quotes containing the word names:

    “Well then, it’s Granny speaking: ‘I dunnow!
    Mebbe I’m wrong to take it as I do.
    There ain’t no names quite like the old ones, though,
    Nor never will be to my way of thinking.
    One mustn’t bear too hard on the newcomers,
    But there’s a dite too many of them for comfort....’”
    Robert Frost (1874–1963)

    To you, more than to any others, the privilege is given, to assure that happiness [of saving the Union], and swell that grandeur, and to link your own names therewith forever.
    Abraham Lincoln (1809–1865)

    I introduced her to Elena, and in that life-quickening atmosphere of a big railway station where everything is something trembling on the brink of something else, thus to be clutched and cherished, the exchange of a few words was enough to enable two totally dissimilar women to start calling each other by their pet names the very next time they met.
    Vladimir Nabokov (1899–1977)