The Sound and The Fury - Style and Structure

Style and Structure

The four parts of the novel relate many of the same episodes, each from a different point of view and therefore with emphasis on different themes and events. This interweaving and nonlinear structure makes any true synopsis of the novel difficult, especially since the narrators are all unreliable in their own way, making their accounts not necessarily trustworthy at all times. Also in this novel, Faulkner uses italics to indicate points in each section where the narrative is moving into a significant moment in the past. The use of these italics can be confusing, however, as time shifts are not always marked by the use of italics, and periods of different time in each section do not necessarily stay in italics for the duration of the flashback. Thus, these time shifts can often be jarring and confusing, and require particularly close reading.

Read more about this topic:  The Sound And The Fury

Famous quotes containing the words style and/or structure:

    To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of one’s own style and creatively adjust this to one’s author.
    Paul Goodman (1911–1972)

    Just as a new scientific discovery manifests something that was already latent in the order of nature, and at the same time is logically related to the total structure of the existing science, so the new poem manifests something that was already latent in the order of words.
    Northrop Frye (b. 1912)