The Merry Wives of Windsor - Adaptations and Cultural References

Adaptations and Cultural References

  • The play was revised and adapted by John Dennis in 1702 as The Comical Gallant.
  • The composer Antonio Salieri wrote the opera buffa Falstaff (1799), with a libretto by Carlo Prospero Defranceschi, which also adapts the main story line of The Merry Wives of Windsor for the operatic stage.
  • The German composer Carl Otto Nicolai wrote an opera based on the comedy in 1849, Die lustigen Weiber von Windsor.
  • Giuseppe Verdi's last opera, Falstaff, with a libretto by Arrigo Boito, is based on the play, although, as with most operas adapted from the theatre, there are significant differences as to characters and plot.
  • The English composer Ralph Vaughan Williams wrote Sir John in Love, an opera based on this play in the years 1924–28.
  • The play was adapted to Kiswahili by Joshua Ogutu and performed at the Globe Theatre in London as part of the 2012 Globe to Globe festival.
  • For the 2012 Oregon Shakespeare Festival season, Alison Carey adapted the play into a political satire called The Very Merry Wives of Windsor, Iowa.
  • For the 2012 Bard on the Beach, Vancouver BC season, Director Johnna Wright set the play in 1968 Windsor, Ontario.

Read more about this topic:  The Merry Wives Of Windsor

Famous quotes containing the word cultural:

    All cultural change reduces itself to a difference of categories. All revolutions, whether in the sciences or world history, occur merely because spirit has changed its categories in order to understand and examine what belongs to it, in order to possess and grasp itself in a truer, deeper, more intimate and unified manner.
    Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770–1831)