France
In 1965 Tereza, not knowing French language, moved to France. There she became a famous star. At the beginning she was singing in cabarets. Mostly in cabaret Carević. She said: “Six tough months. I used to remain in smoke until early in the morning. Waiting for my performances I didn’t know what to do. I was sitting all alone smoking cigarette after cigarette.” In 1967 Tereza, first in the world, recorded La chanson de Lara (Lara's theme) from the popular film Docteur Zhivago. It was Tereza's first big French success sold out in more than 50 000 copies. After album La chanson de Lara she recorded her second French album C’est ma chanson with song Je l'aime, je l'aime. It was sold out in more than 160 000 copies. With the song Bien plus fort, Tereza was chosen by Grace Kelly to represent Monaco on Eurovision. She was frequently called as La bête de scène or Super-Dalida by French press. In 1968 Tereza performed with Enrico Macias at the Olympia Concert Hall in Paris. It was her second Olympia after 1966. She had tours all over France.
Read more about this topic: Tereza Kesovija
Famous quotes containing the word france:
“The bugle-call to arms again sounded in my war-trained ear, the bayonets gleamed, the sabres clashed, and the Prussian helmets and the eagles of France stood face to face on the borders of the Rhine.... I remembered our own armies, my own war-stricken country and its dead, its widows and orphans, and it nerved me to action for which the physical strength had long ceased to exist, and on the borrowed force of love and memory, I strove with might and main.”
—Clara Barton (18211912)
“It is not what France gave you but what it did not take from you that was important.”
—Gertrude Stein (18741946)
“But as some silly young men returning from France affect a broken English, to be thought perfect in the French language; so his Lordship, I think, to seem a perfect understander of the unintelligible language of the Schoolmen, pretends an ignorance of his mother-tongue. He talks here of command and counsel as if he were no Englishman, nor knew any difference between their significations.”
—Thomas Hobbes (15791688)