Tarot of Marseilles - Influence On French and English Tarot Design and Usage

Influence On French and English Tarot Design and Usage

In the English-speaking world, where there is little or no tradition of using tarots as playing cards, tarot decks only became known through the efforts of occultists influenced by French tarotists such as Etteilla, and later, Eliphas Lévi. These occultists later produced esoteric decks that reflected their own ideas, and these decks were widely circulated in the anglophone world. Various esoteric decks such as the Rider-Waite-Colman Smith deck (conceived by A. E. Waite and rendered by Pamela Colman Smith), and the Thoth Tarot deck (conceived by Aleister Crowley and rendered by Lady Frieda Harris) -- and tarot decks inspired by those two decks—are most typically used. Waite, Colman Smith, Crowley and Harris were all former members of the influential, Victorian-era Hermetic Order of the Golden Dawn at different respective points in time; and the Golden Dawn, in turn, was influenced by Lévi and other French occult revivalists. Although there were various other respective influences (e.g., Etteilla's pip card meanings in the case of Waite/Colman Smith), Waite/Colman Smith's and Crowley/Harris' decks were greatly inspired by the Golden Dawn's member-use tarot deck and the Golden Dawn's tarot curriculum.

The Hermetic Order of the Golden Dawn was essentially the first in the Anglophone world to venture into esoteric tarot. Francophone occultists such as Court de Gebelin, Etteilla, Eliphas Lévi, Oswald Wirth and Papus were influential in fashioning esoteric tarot in the French-speaking world; the influence of these Francophone occultists has come to bear even on interpretation of the Tarot de Marseille cards themselves. Even though the Tarot de Marseille decks are not 'occult' "per se", the imagery of the Tarot de Marseille decks arguably shows Hermetic influences (e.g., alchemy, astronomy, etc.). Referring to the Tarot of the Bohemians, Eliphas Levi declares: "This book, which may be older than that of Enoch, has never been translated, but is still preserved unmutilated in primeval characters, on detached leaves, like the tablets of the ancients... It is, in truth, a monumental and extraordinary work, strong and simple as the architecture of the pyramids, and consequently enduring like those - a book which is the summary of all sciences, which can resolve all problems by its infinite combinations, which speaks by evoking thought, is the inspirer and moderator of all possible conceptions, and the masterpiece perhaps of the human mind. It is to be counted unquestionably among the very gret gifts bequeathed to us by antiquity..."

In the French-speaking world, users of the tarot for divination and other esoteric purposes such as Alejandro Jodorowsky, Kris Hadar, and many others, continue to use the Tarot de Marseille, although Oswald Wirth's Atouts-only (major-arcana) tarot deck has enjoyed such popularity in the 20th century (albeit less so than the Tarot de Marseille). In the mid-1990s Jodorowsky contacted a late descendent of the Camoin family, who has printed the Tarot of Marseilles since the 19th century. They worked together for almost a decade to put together a 78-card deck, including the original detail and 11 color printing. Tarot decks from the English-speaking tradition (such as Rider-Waite-Colman Smith and decks based on it) are also gaining some popularity in French-speaking countries.

Paul Marteau pioneered the number-plus-suit-plus-design approach to interpreting the numbered minor arcana cards of the Tarot de Marseille. Prior to Marteau's book Le Tarot de Marseille (which was first published "circa" 1930s), cartomantic meanings (such as Etteilla's) were generally the only ones published for interpreting Marseille pip cards. Even nowadays, as evidenced by tarot readings of members of French-language tarot lists and forums on the Internet, many French tarotists employ only the major arcana cards for divination. In fact, in recognition of this, many French-language Tarot de Marseille tarot books (even good ones, such as Picard's) discuss the symbolism and interpretation of only the major arcana. Many fortune-tellers in France who use the "Tarot de Marseille" for readings will use only the major arcana and will use an Etteilla deck if they are to use all 78 cards for the reading.

Many of the images of the Rider-Waite-Colman Smith (RWS or WCS) deck are derived from the "Tarot de Marseille". However, the influence of other decks is also apparent in the RWCS deck, e.g., the 17th century Jacques Viéville deck for the Sun card and the 16th century Sola Busca deck for certain pip cards, notably the 3 of Swords and 7 of Swords. The 19th century deck of Swiss-French occultist Oswald Wirth was also influential for certain of the iconographic features of the Atouts or major arcana cards of the RWCS deck.

Read more about this topic:  Tarot Of Marseilles

Famous quotes containing the words influence, french, english, design and/or usage:

    Perhaps I stand now on the eve of a new life, shall watch the sun rise and disappear behind a black cloud extending out into a grey sky cover. I shall not be deceived by its glory. If it is to be so, there is work and the influence that work brings, but not happiness. Am I strong enough to face that?
    Beatrice Potter Webb (1858–1943)

    ‘’Tis all dependin’ whether
    The ould engin’ howlds together—’
    ‘And it might now, Michael, so it might!’
    —William Percy French (1854–1920)

    What else has been English news for so long a season? What else, of late years, has been England to us,—to us who read books, we mean?... Carlyle alone, since the death of Coleridge, has kept the promise of England. It is the best apology for all the bustle and the sin of commerce, that it has made us acquainted with the thoughts of this man.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Teaching is the perpetual end and office of all things. Teaching, instruction is the main design that shines through the sky and earth.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    I am using it [the word ‘perceive’] here in such a way that to say of an object that it is perceived does not entail saying that it exists in any sense at all. And this is a perfectly correct and familiar usage of the word.
    —A.J. (Alfred Jules)