Society For Technical Aid To Soviet Russia

The Society for Technical Aid to Soviet Russia was organised in May 1919 by Russian émigrés in New York, United States. Similar societies were set up elsewhere in the US and Canada. The aim of the Society was to promote the rehabilitation of the Russian SFSR economy by sending skilled workers and technicians.

The first congress of the societies for technical aid to the Russian SFSR was hold in New York from July 2-4 1921; it united local societies in several American and Canadian cities into a single Society for Technical Aid to Soviet Russia. From the end of 1921 to October 1922, the Society sent to the Russian SFSR seven agricultural, two construction and one mining communes and a number of groups which brought with them equipment, seeds and foodstuffs worth nearly $500,000. The Society was extending its activity, and by 1923 it had more than 75 branches with over 20,000 members. Its second congress in June 1923 adopted a decision to intensify its work of organising and sending in communes and preparatory groups of skilled workers to Russia. The Society continued its active economic aid until 1925.

Famous quotes containing the words soviet russia, society, technical, aid, soviet and/or russia:

    The tremendous outflow of intellectuals that formed such a prominent part of the general exodus from Soviet Russia in the first years of the Bolshevist Revolution seems today like the wanderings of some mythical tribe whose bird-signs and moon-signs I now retrieve from the desert dust.
    Vladimir Nabokov (1899–1977)

    “I” is a militant social tendency, working to hold and enlarge its place in the general current of tendencies. So far as it can it waxes, as all life does. To think of it as apart from society is a palpable absurdity of which no one could be guilty who really saw it as a fact of life.
    Charles Horton Cooley (1864–1929)

    Woman is the future of man. That means that the world which was once formed in man’s image will now be transformed to the image of woman. The more technical and mechanical, cold and metallic it becomes, the more it will need the kind of warmth that only the woman can give it. If we want to save the world, we must adapt to the woman, let ourselves be led by the woman, let ourselves be penetrated by the Ewigweiblich, the eternally feminine!
    Milan Kundera (b. 1929)

    Without the aid of prejudice and custom, I should not be able to find my way across the room.
    William Hazlitt (1778–1830)

    So they lived. They didn’t sleep together, but they had children.
    —Russian saying popular in the Soviet period, trans. by Vladimir Ivanovich Shlyakov (1993)

    In my opinion it is harmful to place important things in the hands of philanthropy, which in Russia is marked by a chance character. Nor should important matters depend on leftovers, which are never there. I would prefer that the government treasury take care of it.
    Anton Pavlovich Chekhov (1860–1904)