North Slavey Language and South Slavey Language
North Slavey language (or Sahtúot’ı̨nę Yatı̨́), is spoken by the Sahtu (North Slavey) people in the Mackenzie District along the middle Mackenzie River from Fort Norman north, around Great Bear Lake, and in the Mackenzie Mountains of the Canadian territory of Northwest Territories.
Statistics: Speakers: 1,235 (2006 Statistics Canada)
Alternate names: Slavi, Dené, Mackenzian, Slave
Northern Slavey is an amalgamation of three separate dialects:
- ᑲᑊᗱᑯᑎᑊᓀ K’áshogot’ıne (Hare, spoken by the Gahwié gotinè - “Rabbitskin People” or K’áshogot’ıne - “Great Hare People”, referring to their dependence on the varying hare for food and clothing, also called Peaux de Lievre or Locheaux)
- ᓴᑋᕲᒼᑯᑎᑊᓀ Sahtúgot’ıne (Bear Lake, spoken by the Sahtu Dene or Sahtú gotine - “Bear Lake People”, also known as Gens du Lac d'Ours)
- ᗰᑋᑯᑎᑊᓀ Shıhgot’ıne (Mountain, spoken by the Shıhgot’ıne, Shuhtaot'ine or Shotah Dene - “Mountain People” or Mountain Indians, also called Nahagot’ine, Nahaa or Nahane Dene - “People of the west”, so called because they lived in the mountains west of the other Slavey groups, between the Mackenzie Mountains and the Mackenzie River, from the Redstone River to the Mountain River)
South Slavey language (ᑌᓀ ᒐ Dene-thah, Dené Dháh or Dene Zhatıé), is spoken by the Slavey (South Slavey) people, which were also known as Dehghaot'ine, Deh Cho, Etchareottine - “People Dwelling in the Shelter”, in the region of Great Slave Lake, upper Mackenzie River (Deh Cho - “Big River”) and drainage in Mackenzie District, northeast Alberta, northwest British Columbia.
Statistics: Speakers: 2,310 (2006 Statistics Canada)
Alternate names: Slavi, Slave, Dené, Mackenzian
The division of Slavey dialects is based largely on the way each one pronounces the old Proto-Athapaskan sounds *dz *ts *ts’ *s and *z.
Read more about this topic: Slavey Language
Famous quotes containing the words north, language and/or south:
“It is the sea that whitens the roof.
The sea drifts through the winter air.
It is the sea that the north wind makes.
The sea is in the falling snow.
This gloom is the darkness of the sea.”
—Wallace Stevens (18791955)
“You cant write about people out of textbooks, and you cant use jargon. You have to speak clearly and simply and purely in a language that a six-year-old child can understand; and yet have the meanings and the overtones of language, and the implications, that appeal to the highest intelligence.”
—Katherine Anne Porter (18901980)
“During Prohibition days, when South Carolina was actively advertising the iodine content of its vegetables, the Hell Hole brand of liquid corn was notorious with its waggish slogan: Not a Goiter in a Gallon.”
—Administration in the State of Sout, U.S. public relief program (1935-1943)