Point Translation Function
Points (台) are scored generally from the level of probabilistic difficulty in amassing the winning hand. If monetary rewards (and losses) are involved, it is common that playing parties will agree upon a monetary value awarded to a one point winning hand. Subsequently, for each additional point scored, this value is accordingly doubled.
There is a typical maximum scoring limit of five points, though this has to be agreed-upon collectively by the playing parties. This point limit is simply known as limit, and will be used to describe the points awarded by certain tile-combinations from now on. In other words, if we describe a certain tile combination to award the limit, it automatically scores the maximum number of points, as agreed upon before the game. For example, a commonly-employed payout system is described as follows.
All players must first agree that a base payout of S$1 be awarded to a one point winning hand. It then follows that a two point winning hand has a payout value of S$2, a three point hand with a payout value of $4, up to a limit of $16 for a five point winning hand. Furthermore, the party who is guilty of discarding the tile with which another party takes to complete a winning hand has to pay double of the agreed payout. Another situation where the winning player receives double of the agreed payout is when he draws the winning tile by himself (zì-mō 自摸).
The following table summarizes the payouts (based on an assumed base payout of S$1 for a one point winning hand).
Points(台) scored | Losing parties each pay | Guilty party pays | Winning party gains |
---|---|---|---|
1 | S$1 | S$2 | S$4 |
2 | S$2 | S$4 | S$8 |
3 | S$4 | S$8 | S$16 |
4 | S$8 | S$16 | S$32 |
5 | S$16 | S$32 | S$64 |
In the event that the winning player draws the winning tile by himself (zì-mō, or 自摸), the payout is as follows:
Points(台) scored | All parties each pay | Winning party gains |
---|---|---|
1 | S$2 | S$6 |
2 | S$4 | S$12 |
3 | S$8 | S$24 |
4 | S$16 | S$48 |
5 | S$32 | S$96 |
Points are given out as follows:
Read more about this topic: Singaporean Mahjong Scoring Rules
Famous quotes containing the words point, translation and/or function:
“As one delves deeper and deeper into Etiquette, disquieting thoughts come. That old Is- It-Worth-It Blues starts up again softly, perhaps, but plainly. Those who have mastered etiquette, who are entirely, impeccably right, would seem to arrive at a point of exquisite dullness. The letters and the conversations of the correct, as quoted by Mrs. Post, seem scarcely worth the striving for. The rules for finding topics of conversation fall damply on the spirit.”
—Dorothy Parker (18931967)
“Whilst Marx turned the Hegelian dialectic outwards, making it an instrument with which he could interpret the facts of history and so arrive at an objective science which insists on the translation of theory into action, Kierkegaard, on the other hand, turned the same instruments inwards, for the examination of his own soul or psychology, arriving at a subjective philosophy which involved him in the deepest pessimism and despair of action.”
—Sir Herbert Read (18931968)
“Nobody seriously questions the principle that it is the function of mass culture to maintain public morale, and certainly nobody in the mass audience objects to having his morale maintained.”
—Robert Warshow (19171955)