Emotional Intensity of Languages in Bilinguals
Various studies have found that for bilinguals, the emotional intensity of L1 is different from the emotional intensity of subsequent languages learned. These studies concluded that L1 has the highest emotional impact and is the language of personal involvement while L2 is the language that can create distance and detachment as it has lesser emotional impact as compared to L1.
Yet, paradoxically, many late bilinguals indicate that it is harder for them to swear in their L1 as compared to their L2. As such they would prefer to use their L2 to swear despite it having lesser emotional impact on the speakers themselves. This could be due to the fact that they are unable to feel the total strength of their spoken words when swearing in their L2 and as such, they would swear in their L2 more easily.
Read more about this topic: Sequential Bilingualism
Famous quotes containing the words emotional, intensity and/or languages:
“Whatever is felt upon the page without being specifically named therethat, one might say, is created. It is the inexplicable presence of the thing not named, of the overtone divined by the ear but not heard by it, the verbal mood, the emotional aura of the fact or the thing or the deed, that gives high quality to the novel or the drama, as well as to poetry itself.”
—Willa Cather (18731947)
“Murder is born of love, and love attains the greatest intensity in murder.”
—Octave Mirbeau (18501917)
“The trouble with foreign languages is, you have to think before your speak.”
—Swedish proverb, trans. by Verne Moberg.