Emotional Intensity of Languages in Bilinguals
Various studies have found that for bilinguals, the emotional intensity of L1 is different from the emotional intensity of subsequent languages learned. These studies concluded that L1 has the highest emotional impact and is the language of personal involvement while L2 is the language that can create distance and detachment as it has lesser emotional impact as compared to L1.
Yet, paradoxically, many late bilinguals indicate that it is harder for them to swear in their L1 as compared to their L2. As such they would prefer to use their L2 to swear despite it having lesser emotional impact on the speakers themselves. This could be due to the fact that they are unable to feel the total strength of their spoken words when swearing in their L2 and as such, they would swear in their L2 more easily.
Read more about this topic: Sequential Bilingualism
Famous quotes containing the words emotional, intensity and/or languages:
“Compared to other parents, remarried parents seem more desirous of their childs approval, more alert to the childs emotional state, and more sensitive in their parent-child relations. Perhaps this is the result of heightened empathy for the childs suffering, perhaps it is a guilt reaction; in either case, it gives the child a potent weaponthe power to disrupt the new household and come between parent and the new spouse.”
—Letty Cottin Pogrebin (20th century)
“A man of my spiritual intensity does not eat corpses.”
—George Bernard Shaw (18561950)
“Science and technology multiply around us. To an increasing extent they dictate the languages in which we speak and think. Either we use those languages, or we remain mute.”
—J.G. (James Graham)