Sardinian Language - Number of Speakers and Cultural Status

Number of Speakers and Cultural Status

The Sardinian language is one of the principal elements of Sardinian cultural heritage, and there is activity dedicated to studying the language and acknowledging its importance; the recognition of the Sardinian language as a prominent element of the cultural identity is diffusely supported by the population.

The Sardinian language has recently been recognised, together with other local languages, as an official regional language by the Sardinian Region; it can therefore be used for official purposes on the island.

In the last decade, the Sardinian language has been legally recognized (with Albanian, Catalan, German, Greek, Slovene, Croatian, French, Franco-Provençal, Friulian, Ladin, and Occitan) by the Law 482-1999, yet its actual acknowledgement in the present-day life is hard. For example, in many Italian libraries and universities, the books about Sardinian language are still grouped under the labels Linguistica italiana (Italian linguistics), Dialetti italiani (Italian dialects) or Dialettologia italiana (Italian dialectology), despite its legal recognition as a different language.

Despite the political campaigns launched in order to put Sardinian on an equal footing with Italian, and any emotive value linked to Sardinian identity, the sociolinguistic situation in Sardinia due to several reasons, mainly political and socioeconomic (the gradual depopulation of the island's interior and rural exodus towards more urbanized and industrialized areas, the forced use of Italian presented as a prerequisite to get jobs and as one of the keys to social advancement, the barriers to communication between the dialectal varieties etc.) has resulted in a constant regression, though it is not homogeneous throughout the island; many Sardinians (especially those born in the towns, far more populated than the villages) are raised in families in which bilingual parents spoke to them predominantly Italian, being the children monolingual and with little proficiency in Sardinian. Nowadays, Sardinian is a language living in an unstable status of diglossia and code-switching; UNESCO classifies the language as endangered as "many children learn the language, but some of them cease to use it throughout the school years": there is a serious decline of language ability from one generation to the next, in which Sardinian is being replaced by Italian.

A bill of Monti's government would further lower the level of protection of the language, already quite low, implementing a distinction between the languages protected by international agreements (German, Slovenian, French and Ladin) and those related to communities that do not have a foreign state behind their shoulders. This project has caused some reaction from some parts of the intellectual and political world of the island.

Read more about this topic:  Sardinian Language

Famous quotes containing the words number of, number, speakers, cultural and/or status:

    The genius of democracies is seen not only in the great number of new words introduced but even more in the new ideas they express.
    Alexis de Tocqueville (1805–1859)

    Ah, but to play man number one,
    To drive the dagger in his heart,
    To lay his brain upon the board
    And pick the acrid colors out,
    To nail his thought across the door,
    Its wings spread wide to rain and snow,
    To strike his living hi and ho....
    Wallace Stevens (1879–1955)

    What’s this, Aurora Leigh,
    You write so of the poets and not laugh?
    Those virtuous liars, dreamers after dark,
    Exaggerators of the sun and moon,
    And soothsayers in a tea-cup? I write so
    Of the only truth-tellers, now left to God,—
    The only speakers of essential truth,
    Opposed to relative, comparative,
    And temporal truths;...
    The only teachers who instruct mankind,
    From just a shadow on a charnel-wall.
    Elizabeth Barrett Browning (1806–1861)

    To begin to use cultural forces for the good of our daughters we must first shake ourselves awake from the cultural trance we all live in. This is no small matter, to untangle our true beliefs from what we have been taught to believe about who and what girls and women are.
    Jeanne Elium (20th century)

    Knowing how beleaguered working mothers truly are—knowing because I am one of them—I am still amazed at how one need only say “I work” to be forgiven all expectation, to be assigned almost a handicapped status that no decent human being would burden further with demands. “I work” has become the universally accepted excuse, invoked as an all-purpose explanation for bowing out, not participating, letting others down, or otherwise behaving inexcusably.
    Melinda M. Marshall (20th century)