Salvadoran Sign Language

Salvadoran Sign language is a language used by the deaf community in El Salvador. Its main purpose is to provide education. There are three distinct forms of sign language. American Sign Language was brought over to El Salvador from the United States by missionaries who set up small communal schools for the deaf. The government has also created a school for the deaf, teaching by means of their own modified Salvadoran Sign Language. The third type of sign language used is a combination of American Sign Language and Salvadoran Sign language. Most deaf understand and rely upon both. Their own unique Salvidoran Sign language is based on their language and is most useful in regular encounters; however, American Sign Language is often relied on within education due to the larger and more specific vocabulary. This is the reason that the deaf community within El Salvador sometimes relies upon both ASL and SSL in a combined form.

According to sources, El Salvador has fewer than 500,000 deaf. reports that El Salvador lacks a formal sign language system; however, that is because of the acceptance of the three types of sign language: ASL, SSL, and a combined form of both. Several individual deaf people have traveled to the United States and brought back ASL, which blended into the national sign language. This also created a distance between the deaf people who had education and could use ASL and English and those who only knew Sal Sign and had limited Spanish reading and writing abilities. Though it does create tension within communication at times, it has proven to be most effective in educating deaf students, while maintaining their cultural individuality.

Read more about Salvadoran Sign Language:  Education, Classification

Famous quotes containing the words sign and/or language:

    The sign of a Philistine age is the cry of immorality against art.
    Oscar Wilde (1854–1900)

    I invented the colors of the vowels!—A black, E white, I red, O blue, U green—I made rules for the form and movement of each consonant, and, and with instinctive rhythms, I flattered myself that I had created a poetic language accessible, some day, to all the senses.
    Arthur Rimbaud (1854–1891)