Roman Catholicism in China - Chinese Terms For God and Christianity

Chinese Terms For God and Christianity

Main article: Chinese terms for God

Terms used to refer to God in Chinese differ even among Christians.

Arriving in China during the Tang dynasty, the earliest Christian missionaries from the Church of the East referred to their religion as Jǐng jiào (景教, literally, "bright teaching"). Originally, some Catholic missionaries and scholars advanced the use of Shàngdì (上帝, literally, "The Emperor from Above"), as being more native to the Chinese language, but ultimately the Catholic hierarchy decided that the more Confucian term, Tiānzhǔ (天主, literally, "Lord of Heaven"), was to be used, at least in official worship and texts. Within the Catholic Church, the term 'gōng jiào (公教, literally "universal teaching") is not uncommon, this being also the original meaning of the word "catholic".

When Protestants finally arrived in China in the 19th c., they favored Shangdi over Tianzhu. Many Protestants also use Yēhéhuá (耶和华, a transliteration of Jehovah)or Shēn (神), which generically means "god" or "spirit", although Catholic priests are called shénfù (神父, literally "spiritual father"). Meanwhile, the Mandarin Chinese transliteration of "Christ," used by all Christians, is Jīdū (基督).

Read more about this topic:  Roman Catholicism In China

Famous quotes containing the words terms, god and/or christianity:

    It is surely a matter of common observation that a man who knows no one thing intimately has no views worth hearing on things in general. The farmer philosophizes in terms of crops, soils, markets, and implements, the mechanic generalizes his experiences of wood and iron, the seaman reaches similar conclusions by his own special road; and if the scholar keeps pace with these it must be by an equally virile productivity.
    Charles Horton Cooley (1864–1929)

    It is the heart which experiences God, and not the reason. This, then, is faith: God felt by the heart, not by the reason.
    Blaise Pascal (1623–1662)

    Anybody can be virtuous now. You can carry at least half your morality about in a bottle. Christianity without tears—that’s what soma is.
    Aldous Huxley (1894–1963)