Chinese Terms For God and Christianity
Main article: Chinese terms for GodTerms used to refer to God in Chinese differ even among Christians.
Arriving in China during the Tang dynasty, the earliest Christian missionaries from the Church of the East referred to their religion as Jǐng jiào (景教, literally, "bright teaching"). Originally, some Catholic missionaries and scholars advanced the use of Shàngdì (上帝, literally, "The Emperor from Above"), as being more native to the Chinese language, but ultimately the Catholic hierarchy decided that the more Confucian term, Tiānzhǔ (天主, literally, "Lord of Heaven"), was to be used, at least in official worship and texts. Within the Catholic Church, the term 'gōng jiào (公教, literally "universal teaching") is not uncommon, this being also the original meaning of the word "catholic".
When Protestants finally arrived in China in the 19th c., they favored Shangdi over Tianzhu. Many Protestants also use Yēhéhuá (耶和华, a transliteration of Jehovah)or Shēn (神), which generically means "god" or "spirit", although Catholic priests are called shénfù (神父, literally "spiritual father"). Meanwhile, the Mandarin Chinese transliteration of "Christ," used by all Christians, is Jīdū (基督).
Read more about this topic: Roman Catholicism In China
Famous quotes containing the words terms, god and/or christianity:
“... the constructive power of an image is not measured in terms of its truth, but of the love it inspires.”
—Sarah Patton Boyle, U.S. civil rights activist and author. The Desegregated Heart, part 1, ch. 15 (1962)
“There will, however, be no one in need among you, because the LORD is sure to bless you in the land that the LORD your God is giving you as a possession to occupy, if only you will obey the LORD your God by diligently observing this entire commandment that I command you today.”
—Bible: Hebrew, Deuteronomy 15:4,5.
“To die proudly when it is no longer possible to live proudly. Death freely chosen, death at the right time, brightly and cheerfully accomplished amid children and witnesses: then a real farewell is still possible, as the one who is taking leave is still there; also a real estimate of what one has wished, drawing the sum of ones lifeall in opposition to the wretched and revolting comedy that Christianity has made of the hour of death.”
—Friedrich Nietzsche (18441900)