Roman Catholicism in China - Chinese Terms For God and Christianity

Chinese Terms For God and Christianity

Main article: Chinese terms for God

Terms used to refer to God in Chinese differ even among Christians.

Arriving in China during the Tang dynasty, the earliest Christian missionaries from the Church of the East referred to their religion as Jǐng jiào (景教, literally, "bright teaching"). Originally, some Catholic missionaries and scholars advanced the use of Shàngdì (上帝, literally, "The Emperor from Above"), as being more native to the Chinese language, but ultimately the Catholic hierarchy decided that the more Confucian term, Tiānzhǔ (天主, literally, "Lord of Heaven"), was to be used, at least in official worship and texts. Within the Catholic Church, the term 'gōng jiào (公教, literally "universal teaching") is not uncommon, this being also the original meaning of the word "catholic".

When Protestants finally arrived in China in the 19th c., they favored Shangdi over Tianzhu. Many Protestants also use Yēhéhuá (耶和华, a transliteration of Jehovah)or Shēn (神), which generically means "god" or "spirit", although Catholic priests are called shénfù (神父, literally "spiritual father"). Meanwhile, the Mandarin Chinese transliteration of "Christ," used by all Christians, is Jīdū (基督).

Read more about this topic:  Roman Catholicism In China

Famous quotes containing the words terms, god and/or christianity:

    As for the virtuous poor, one can pity them, of course, but one cannot possibly admire them. They have made private terms with the enemy, and sold their birthright for very bad pottage. They must also be extraordinarily stupid.
    Oscar Wilde (1854–1900)

    Zen ... does not confuse spirituality with thinking about God while one is peeling potatoes. Zen spirituality is just to peel the potatoes.
    Alan Watts (1915–1973)

    Wherever there are walls I shall inscribe this eternal accusation against Christianity upon them—I can write in letters which make even the blind see ... I call Christianity the one great curse, the one great intrinsic depravity, the one great instinct for revenge for which no expedient is sufficiently poisonous, secret, subterranean, petty—I call it the one immortal blemish of mankind....
    Friedrich Nietzsche (1844–1900)