Act I
- Ich hab geträumt von Manderley ("Ich", Shadows) – I dreamt of Manderley
- Du wirst niemals eine Lady (Mrs. van Hopper, "Ich") – You will never be a lady!
- Er verlor unerwartet seine Frau Rebecca (Ensemble) – He lost his wife Rebecca unexpectedly
- Am Abgrund ("Ich", Maxim) – At the abyss
- Zeit in einer Flasche ("Ich") – Time in a bottle
- Hochzeit (Instrumental) – Wedding
- Die neue Mrs. de Winter (Ensemble, Mrs. Danvers, Crawley) – The new Mrs. de Winter
- Sie ergibt sich nicht (Mrs. Danvers) – She won't surrender
- Die lieben Verwandten (Beatrice, "Ich", Giles) – The dear relatives
- Bist Du glücklich? ("Ich", Maxim) – Are you happy?
- Bist Du böse? ("Ich", Maxim) – Are you angry?
- Hilf mir durch die Nacht ("Ich", Maxim) – Help me through the night
- Was ist nur los mit ihm? (Beatrice) – What's wrong with him?
- Sie war gewohnt, geliebt zu werden (Mrs. Danvers, Favell) – She was used to being loved
- Rebecca - Version 1 (Mrs. Danvers, Ensemble)
- Wir sind britisch (Ensemble) – We are British
- Sie's fort (Ben) – She's gone
- Gott, warum? (Maxim) – God, why?
- Ehrlichkeit und Vertrauen (Crawley) – Honesty and trust
- Ball von Manderley (Ensemble) – The Ball at Manderley
- I'm an American Woman (Mrs. van Hopper)
- Heut Nacht verzaubere ich die Welt ("Ich") – Tonight I'm going to enchant the world
- Finale Erster Akt (Mrs. Danvers & Ensemble) – Finale: Act One
|
Act II
- Entr'acte
- Und Das und Das und Das ("Ich") – And this and this and this
- Rebecca - Version 2 (Mrs. Danvers, "Ich", Shadows)
- Nur ein Schritt (Mrs. Danvers) – Just one step
- Strandgut (Ensemble, "Ich", Crawley, Favell) – Flotsam and jetsam
- Sie's fort – Reprise (Ben)
- Du liebst sie zu sehr ("Ich") – You love her too much
- Kein Lächeln war je so kalt (Maxim) – Never was a smile that cold
- Die Stärke einer Frau (Beatrice, "Ich") – The power of a woman
- Die Neue Mrs. de Winter – Reprise (Ensemble)
- Mrs. de Winter bin Ich! ("Ich", Mrs. Danvers) – I am Mrs. de Winter!
- Die Voruntersuchung (Ensemble) – The Enquiry
- Eine Hand wäscht die andre Hand (Favell) – One Hand washes the other
- Sie's fort – Reprise (Ben)
- Sie fuhr'n um Acht (Ensemble) – They drove at eight o'clock
- Keiner hat Sie durchschaut (Maxim) – No one saw through her
- Rebecca – Reprise (Mrs. Danvers, Shadows)
- Jenseits der Nacht ("Ich", Maxim) – Beyond the night
- Manderley in Flammen (Ensemble, Crawley) – Manderley in Flames
- Ich hab geträumt von Manderley ("Ich", Shadows) – I dreamt of Manderley
|