English Translation of Verse
English Translation by Muhammad Shameem, Mohammad Wali Raazi and Muhammad Taqi Usmani:
Because of the familiarity of the Quraish, that is, their familiarity with the trips of winter and summer, they must worship the Lord of this House, who gave them food against hunger, and gave them security against fear.
English Translation by Mohammed Marmaduke Pickthall:
For the taming of Qureysh For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. So let them worship the Lord of this House, Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear.
English Translation by Yusuf Ali:.
For the covenants (of security and safeguard enjoyed) by the Quraish, Their covenants (covering) journeys by winter and summer,- Let them adore the Lord of this House, Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger).
Read more about this topic: Quraysh (sura)
Famous quotes containing the words english, translation and/or verse:
“Take heed of enemies reconciled, and of meat twice boiled.”
—Collected in John Ray, English Proverbs. English proverb (1670)
“Translation is the paradigm, the exemplar of all writing.... It is translation that demonstrates most vividly the yearning for transformation that underlies every act involving speech, that supremely human gift.”
—Harry Mathews (b. 1930)
“My verse has brought me no roubles to spare:
no craftsmen have made mahogany chairs for my house.”
—Vladimir Mayakovsky (18931930)