Quraysh (sura) - English Translation of Verse

English Translation of Verse

English Translation by Muhammad Shameem, Mohammad Wali Raazi and Muhammad Taqi Usmani:


Because of the familiarity of the Quraish, that is, their familiarity with the trips of winter and summer, they must worship the Lord of this House, who gave them food against hunger, and gave them security against fear.

English Translation by Mohammed Marmaduke Pickthall:

For the taming of Qureysh For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. So let them worship the Lord of this House, Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear.

English Translation by Yusuf Ali:.

For the covenants (of security and safeguard enjoyed) by the Quraish, Their covenants (covering) journeys by winter and summer,- Let them adore the Lord of this House, Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger).

Read more about this topic:  Quraysh (sura)

Famous quotes containing the words english, translation and/or verse:

    The English may not always be the best writers in the world, but they are incomparably the best dull writers.
    Raymond Chandler (1888–1959)

    Well meant are the wounds a friend inflicts, but profuse are the kisses of an enemy.
    Bible: Hebrew, Proverbs 27:6.

    KJ translation reads: Faithful are the wounds of a friend.

    Thy spotless Muse, like Mary, did contain
    The boundless Godhead; she did well disdain
    That her eternal Verse employ’d should be
    On a less subject than Eternitie;
    Abraham Cowley (1618–1667)