Punggol New Town - Etymology

Etymology

Punggol Point or Tanjong Punggol appears as Tanjong Rangon on Franklin and Jackson's 1828 map of Singapore. Punggol, also spelt as Ponggol, means "hurling sticks at the branches of fruit trees to bring them down to the ground" in Malay. It could also refer to a place where fruits and forest produce are offered wholesale and carried away. These possible names indicate that Punggol was a fruit growing district. The place is said to take its name from the river Sungei Ponggol. Yet another interpretation is that it is a rendezvous point for those who await the wholesale agent who buys and takes the produce to the market.

Ponggol also means "a stump of a tree", especially "a high stump". There are suggestions that the word is Tamil (Pongal, "the feast of the boiling rice", is celebrated when the sun enters the sign of Capricorn), but the word is clearly Malay and not Tamil.

Read more about this topic:  Punggol New Town

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)