Preposition and Postposition - Word Choice

Word Choice

The choice of preposition (or postposition) in a sentence is often idiomatic, and may depend either on the verb preceding it or on the noun which it governs: it is often not clear from the sense which preposition is appropriate. Different languages and regional dialects often have different conventions. Learning the conventionally preferred word is a matter of exposure to examples. For example, most dialects of American English have "to wait in line", but some have "to wait on line". Because of this, prepositions are often cited as one of the most difficult aspects of a language to learn, for both non-native speakers and native speakers. Where an adposition is required in one language, it may not be in another. In translations, adpositions must be dealt with on a case-by-case basis, and one may be either supplied or omitted. For instance:

  • Those learning English may find it hard to choose between on, in, and at, as other languages may use only one or two prepositions as the equivalents of these three in English.
  • Speakers of English learning Spanish or Portuguese have difficulty distinguishing between the prepositions por and para, as both frequently mean for in English.
  • The German preposition von might be translated as by, of, or from in English depending on the sense.

Read more about this topic:  Preposition And Postposition

Famous quotes containing the words word and/or choice:

    Man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the Lord doth man live.
    Bible: Hebrew Deuteronomy, 8:3.

    Jesus recalls these words in Matthew 4:4.

    Every day care center, whether it knows it or not, is a school. The choice is never between custodial care and education. The choice is between unplanned and planned education, between conscious and unconscious education, between bad education and good education.
    James L. Hymes, Jr. (20th century)