Imprisonment Under Suharto
In October 1965 there was a coup and the army took power after alleging that the assassination of several senior generals was masterminded by the Communist Party of Indonesia. The transition to Suharto's New Order followed, and Pramoedya's position as the head of People's Cultural Organisation, a literary wing of the Indonesian Communist Party, caused him to be considered a communist and enemy of the "New Order" regime. During the violent anti-Communist purge, he was arrested, beaten, and imprisoned by Suharto's government and named a tapol ("political prisoner"). His books were banned from circulation, and he was imprisoned without trial, first in Nusa Kambangan off the southern coast of Java, and then in the penal colony of Buru in the eastern islands of the Indonesian archipelago.
He was banned from writing during his imprisonment on the island of Buru, but still managed to compose - orally - his best-known series of work to date, the Buru Quartet, a series of four historical fiction novels chronicling the development of Indonesian nationalism and based in part on his own experiences growing up. The English titles of the books in the quartet are This Earth of Mankind, Child of All Nations, Footsteps, and House of Glass. The main character of the series, Minke, a Javanese minor royal, was based in part on an Indonesian journalist active in the nationalist movement, Tirto Adhi Surjo.
The quartet includes strong female characters of Indonesian and Chinese ethnicity, and address the discriminations and indignities of living under colonial rule, the struggle for personal and national political independence. Like much of Pramoedya's work they tell personal stories and focus on individuals caught up in the tide of a nation's history.
Pramoedya had done research for the books before his imprisonment in the Buru prison camp. When he was arrested his library was burned and much of his collection and early writings were lost. On the prison colony island of Buru he was not permitted even to have a pencil. Doubting that he would ever be able to write the novels down himself, he narrated them to his fellow prisoners. With the support of the other prisoners who took on extra labor to reduce his workload, Pramoedya was eventually able to write the novels down, and the published works derive their name "Buru Quartet" from the prison where he produced them. They have been collected and published in English (translated by Max Lane) and Indonesian, as well as many other languages. Though the work is considered a classic by many outside of Indonesia, publication was banned in Indonesia causing one of the most famous of Indonesia's literary works to be largely unavailable to the country's people whose history it addressed. Copies were scanned by Indonesians abroad and distributed via the Internet to people inside the country.
Pramoedya's works on colonial Indonesia recognised the importance of Islam as a vehicle for popular opposition to the Dutch, but his works are not overtly religious. He rejected those who used religion to deny critical thinking, and on occasion wrote with considerable negativity to the religiously pious. One author has speculated this may have resulted from a low number of Hajjis in his native Blora and resentment of his Haji grandfather's divorce and abandonment of his grandmother.
Read more about this topic: Pramoedya Ananta Toer
Famous quotes containing the word imprisonment:
“... imprisonment itself, entailing loss of liberty, loss of citizenship, separation from family and loved ones, is punishment enough for most individuals, no matter how favorable the circumstances under which the time is passed.”
—Mary B. Harris (18741957)