Portuguese Dialects - Differences

Differences

Between Brazilian Portuguese – particularly in its most informal varieties – and European Portuguese, there can be considerable differences in grammar, as well. The most prominent ones concern the placement of clitic pronouns, and the use of subject pronouns as objects in the third person. Non-standard inflections are also common in colloquial Brazilian Portuguese.

Within the two major varieties of Portuguese, most differences between dialects concern pronunciation and vocabulary. Below are some examples:

words for bus
Angola & Mozambique: machimbombo
Brazil: ônibus
Portugal: autocarro
slang terms for to go away
Angola: bazar - from Kimbundu kubaza - to break, leave with rush
Brazil: vazar - from Portuguese "to leak", Latin vacivu
Portugal: vou embora
words for slum quarter
Angola: musseque
Brazil: favela
Portugal: bairro de lata or ilha

Read more about this topic:  Portuguese Dialects

Famous quotes containing the word differences:

    What we have to do ... is to find a way to celebrate our diversity and debate our differences without fracturing our communities.
    Hillary Rodham Clinton (b. 1947)

    I trust the time is nigh when, with the universal assent of civilized people, all international differences shall be determined without resort to arms by the benignant processes of civilization.
    Chester A. Arthur (1829–1886)