Poor Richard's Almanack - Cultural Impact

Cultural Impact

Napoleon Bonaparte considered the Almanack significant enough to translate it into Italian, along with the Pennsylvania State Constitution (which Franklin helped draft), when he established the Cisalpine Republic in 1797. The Almanack was also twice translated into French, reprinted in Great Britain in broadside for ease of posting, and was distributed by members of the clergy to poor parishioners. It was the first work of English literature to be translated into Slovene. It was translated in 1812 by Janez Nepomuk Primic (1785–1823).

The Almanack also had a strong cultural and economic impact in the years following publication. In Pennsylvania, changes in monetary policy in regard to foreign expenses were evident for years after the issuing of the Almanack. The King of France named a ship given to John Paul Jones after the Almanack's author – Bonhomme Richard, or "Good man Richard." A later almanack by Noah Webster, The Old Farmer's Almanac, was inspired in part by Poor Richard's.

Read more about this topic:  Poor Richard's Almanack

Famous quotes containing the words cultural and/or impact:

    To recover the fatherhood idea, we must fashion a new cultural story of fatherhood. The moral of today’s story is that fatherhood is superfluous. The moral of the new story must be that fatherhood is essential.
    David Blankenhorn (20th century)

    Conquest is the missionary of valour, and the hard impact of military virtues beats meanness out of the world.
    Walter Bagehot (1826–1877)