Uses and Cultural Significance
The Aztecs called the tuberose omixochitl or bone flower (though this name also refers to Polianthes mexicana).
It is a prominent plant in Indian culture and mythology. The flowers are used in wedding ceremonies, garlands, decoration and various traditional rituals. Its Hindi name is "Rajnigandha", though it is sometimes mistakenly referred to as "Raat ki Rani" ("Queen of the Night"), which is really Cestrum nocturnum. The name Rajnigandha means "night-fragrant" (rajni=night; gandha=fragrance). In Bengali, it is called "Rajoni-Gandha", meaning "Scent of the Night". In Marathi, it is called "निशिगंध - NishiGhanda". In parts of South India, it is known as "Sugandaraja", which translates to "king of fragrance/smell". In Chinese, it is called WanXiangYu 晚香玉 ("night fragrant jade", meaning "flower as precious as jade and becoming fragrant at night), or YeLaiXiang 夜來香 ("fragrance that comes at night") or YueXiaXiang 月下香 ( "fragrance under the moon"). In Indonesia it is called "bunga sedap malam", meaning night fragrant flower. In Tamil Nadu it is called as Sambangi or nilasambangi, in Andhra Pradesh it is called as "NelaSampenga" and traditionally used in all type of garlanding especially in south Indian marriages. In Cuba it is called "azucena" which is the name given to amaryllis in Mexico.
In Iran the tuberose is known as "Gole Maryam" ("Mary flower") and the oil extracted from the flower is used as a perfume.
The tuberose is also used traditionally in Hawaii to create leis and was considered a funeral flower in Victorian times. Its scent is described as a complex, exotic, sweet, floral. Also found in Cuba.
Read more about this topic: Polianthes Tuberosa
Famous quotes containing the words cultural and/or significance:
“A culture may be conceived as a network of beliefs and purposes in which any string in the net pulls and is pulled by the others, thus perpetually changing the configuration of the whole. If the cultural element called morals takes on a new shape, we must ask what other strings have pulled it out of line. It cannot be one solitary string, nor even the strings nearby, for the network is three-dimensional at least.”
—Jacques Barzun (b. 1907)
“The hysterical find too much significance in things. The depressed find too little.”
—Mason Cooley (b. 1927)