Penelope Delta - Works in English Translation

Works in English Translation

  • Secrets of the Swamp

Penelope Delta, translated by Ruth Bobick, Peter E. Randall Publisher,Portsmouth, NH 2012 ISBN 1931807876, ISBN 978-1931807876

  • In the Heroic Age of Basil II: Emperor of Byzantium tranlsated by Ruth Bobick, Peter E. Randall Publisher, Portsmouth NH 2006 ISBN 1931807876, ISBN 978-1931807876

Read more about this topic:  Penelope Delta

Famous quotes containing the words works, english and/or translation:

    Are you there, Africa with the bulging chest and oblong thigh? Sulking Africa, wrought of iron, in the fire, Africa of the millions of royal slaves, deported Africa, drifting continent, are you there? Slowly you vanish, you withdraw into the past, into the tales of castaways, colonial museums, the works of scholars.
    Jean Genet (1910–1986)

    He utters substantial English thoughts in plainest English dialects.... Indeed, for fluency and skill in the use of the English tongue, he is a master unrivaled. His felicity and power of expression surpass even his special merits as historian and critic.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of one’s own style and creatively adjust this to one’s author.
    Paul Goodman (1911–1972)