Lyrics and Translation
German lyrics | Approximate translation |
---|---|
First stanza | |
Ob's stürmt oder schneit, ob die Sonne uns lacht,
Es braust unser Panzer im Sturmwind dahin. |
Whether it storms or snows, whether the sun smiles upon us,
They roar our tanks forward in the storm. |
Second stanza | |
Mit donnerndem Motor, geschwind wie der Blitz,
So stoßen wir tief in die feindlichen Reih'n. |
With thundering engines, fast as lightning,
That's how we thrust deep into the enemy ranks. |
Third stanza | |
Wenn vor uns ein feindlicher Panzer erscheint,
Für Deutschland zu sterben ist uns höchste Ehr'. |
When before us a hostile tank appears,
To die for Germany is our highest honour. |
Fourth stanza | |
Mit Sperren und Minen hält der Gegner uns auf,
Wir suchen uns Wege, die keiner sonst fand. |
With barriers and mines the foe blocks our path,
We find ways that no one else has found. |
Fifth stanza | |
Und läßt uns im Stich einst das treulöse Glück,
Dann wird unser Panzer ein ehernes Grab! |
If once we're deserted by treacherous luck,
Then our tank shall become an iron grave! |
Read more about this topic: Panzerlied
Famous quotes containing the words lyrics and/or translation:
“Chad and I always look for deeper meanings; we can analyze Beastie Boys lyrics for hours.”
—Amy Stewart (b. 1975)
“Any translation which intends to perform a transmitting function cannot transmit anything but informationhence, something inessential. This is the hallmark of bad translations.”
—Walter Benjamin (18921940)