Word
The Chinese compound panlong combines pan 蟠 "coiling; curling; curving; bending; winding; twisting" and long 龍 or 龙 "dragon". Longpan 龍蟠 "dragon coiling", the reverse of panlong, is a literary metaphor for "person of unrecognized talent" (see the Fayan below).
Panlong "coiled dragon" can be written 蟠龍 or 盤龍, using pan 蟠's homophonous variant Chinese character pan 盤 or 盘 "tray; plate; dish". Another example of this graphic interchangeability is panrao 蟠繞 or 盤繞 "twine round; surround; fill". Two Classical Chinese panlong 盤龍 idioms are panlongpi 盤龍癖 ("coiling dragon habit") "gambling addiction" (alluding to 5th-century gambler Liu Yi 劉毅 or Liu Panlong 劉盤龍) and panlong-wohu 盤龍臥虎 (lit. "coiling dragon crouching tiger") "talented people remaining concealed". In Fengshui and Four Symbols theory, the Dragon and Tiger are symbolic opposites. Take for instance, longtan-huxue 龍潭虎穴 ("dragon's pond and tiger's cave") "dangerous places" or Wohu canglong 臥虎藏龍 Crouching Tiger, Hidden Dragon.
Read more about this topic: Panlong (mythology)
Famous quotes containing the word word:
“I am very sorry to know and hear how unreverently that most precious jewel, the Word of God, is disputed, rhymed, sung and jangled in every ale-house and tavern, contrary to the true meaning and doctrine of the same.”
—Henry VIII (14911547)
“Here lies our Sovereign Lord, the King
Whose word no man relies on:
He never said a foolish thing
Nor ever did a wise one.”
—John Wilmot, 2nd Earl Of Rochester (16471680)
“And the friend not hesitates
To assign just place and mates;
Answers not in word or letter,
Yet is understood the better;
Is to his friend a looking-glass,
Reflects his figure that doth pass.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)