Etymology
The name Otomi comes from the Nahuatl otomitl, which is possibly derived from an older word totomitl "shooter of birds". It is not an Otomi endonym; the Otomi refer to themselves as Hñähñú, Hñähño, Hñotho, Hñähü, Hñätho, Yųhų, Yųhmų, Ñųhų, Ñǫthǫ or Ñañhų depending on which dialect of Otomi they speak. Most of the variant forms are composed of two morphemes meaning "speak" and "well" respectively.
The word Otomi entered the Spanish language through Nahuatl and is used to describe the larger Otomi macroethnic group and the dialect continuum. From Spanish the word Otomi has become entrenched in the linguistic and anthropological literature. Among linguists, the suggestion has been made to change the academic designation from Otomi to Hñähñú, the endonym used by the Otomi of the Mezquital valley; however, no common endonym exists for all dialects of the language.
Read more about this topic: Otomi People
Famous quotes containing the word etymology:
“Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of style. But while stylederiving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tabletssuggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.”
—Stephen Bayley, British historian, art critic. Taste: The Story of an Idea, Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)
“The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.”
—Giambattista Vico (16881744)