One bowl with two pieces (Chinese: 一盅兩件), is a slang term that has long been in the vernacular of Hong Kong tea culture, meaning "a bowl of tea with two dim sum". In the past, tea was not offered in a present-day teapot but a bowl in Cantonese restaurants. Dim Sum was not bite-sized. Instead, quite a number of them were simply big buns such that two of them easily filled up one's stomach. The legendary "雞球大包" (Lit. Chicken Ball Big Bun, meaning a bun with chicken filling) serves as an excellent example. This saying, however, is now rendered anachronistic under the heavy influence of the "bite-sized trend".
|
| This article related to Chinese cuisine is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
Famous quotes containing the words bowl and/or pieces:
“It seemed a long way from 143rd Street. Shaking hands with the Queen of England was a long way from being forced to sit in the colored section of the bus going into downtown Wilmington, North Carolina. Dancing with the Duke of Devonshire was a long way from not being allowed to bowl in Jefferson City, Missouri, because the white customers complained about it.”
—Althea Gibson (b. 1927)
“To save the theatre, the theatre must be destroyed, the actors and actresses must all die of the plague. They poison the air, they make art impossible. It is not drama that they play, but pieces for the theatre. We should return to the Greeks, play in the open air: the drama dies of stalls and boxes and evening dress, and people who come to digest their dinner.”
—Eleonora Duse (18581924)