Works
- Lak Tar Miyo Kinyero Wi Lobo (1953) novel in Luo, English translation White Teeth
- Song of Lawino: A Lament (1966) poem, translation of a Luo original Wer pa Lawino
- The Defence of Lawino (1969) alternate translation by Taban Lo Liyong
- Song of Ocol (1970) poem, written in English
- Religion of the Central Luo (1971)
- Two Songs: Song of a Prisoner, Song of Malaya (1971) poems
- African Religions in Western Scholarship (1971, Nairobi)
- Africa's Cultural Revolution (1973) essays
- Horn of My Love; translations of traditional oral verse. Heinemann Educational Books, London 1974, ISBN 0-435-90174-8
- Hare and Hornbill (1978) folktale collection
- Acholi Proverbs (1985)
- Artist, the Ruler: Essays on Art, Culture and Values (1986)
Read more about this topic: Okot P'Bitek
Famous quotes containing the word works:
“The hippopotamuss day
Is passed in sleep; at night he hunts;
God works in a mysterious way
The Church can sleep and feed at once.”
—T.S. (Thomas Stearns)
“All his works might well enough be embraced under the title of one of them, a good specimen brick, On Heroes, Hero-Worship, and the Heroic in History. Of this department he is the Chief Professor in the Worlds University, and even leaves Plutarch behind.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“Separatism of any kind promotes marginalization of those unwilling to grapple with the whole body of knowledge and creative works available to others. This is true of black students who do not want to read works by white writers, of female students of any race who do not want to read books by men, and of white students who only want to read works by white writers.”
—bell hooks (b. 1955)