English Translation
- Brave Quisqueyans,
- Let’s raise our song with vivid emotion,
- From the world to the face of the earth
- Show our unconquered glorious banner.
- Hail, the nation who strong and intrepid,
- Into war launched itself set to die
- When war threatened with death
- Its chains of slavery still it cut off.
- No people deserves to have freedom
- If it’s a slave, apathetic, or servile;
- If in its chest the flame stirred
- By man’s heroism doesn’t grow.
- But Quisqueya the brave and indomitable
- Always proudly her forehead will raise:
- For if she were a thousand times a slave
- This many times to be free she will know.
- And if fraud and cunning exposed her
- To disdain of an intrusive man,
- Las Carreras! Beler!...were fields
- Which covered in glory were seen.
- At the top of our heroic bastion,
- Word of the free was materialized,
- Where the genius of Sanchez and Duarte
- Taught us to be free or to die.
- And if could inconsiderate leader
- Reduce the luster of these glories,
- Of the war seen in Capotillo
- The banner of fire waves on.
- And the fire that leaves shocked
- The arrogant lion from Castile,
- Removes it from glorious beaches to
- Where floats the banner that’s crossed.
- Compatriots, let’s show erect our
- Forehead, proud of today for;
- Quisqueya will be destroyed
- But slave again, never.
- That she is a sanctuary of love
- Lives in every chest of the country;
- It is her invincible shield, the law;
- It is her motto: Be free or die.
- Liberty that still serenely lifts up
- Victory in her triumphal carriage.
- The trumpet of war still resounds
- Proclaiming her immortal glory
- Liberty! Let the echoes agitate
- While full of noble anxiety
- Our battlefields of glory repeat
- Liberty! Liberty! Liberty!
Read more about this topic: National Anthem Of The Dominican Republic
Famous quotes containing the words english and/or translation:
“The English language is nobodys special property. It is the property of the imagination: it is the property of the language itself.”
—Derek Walcott (b. 1930)
“Well meant are the wounds a friend inflicts, but profuse are the kisses of an enemy.”
—Bible: Hebrew, Proverbs 27:6.
KJ translation reads: Faithful are the wounds of a friend.