Murder at The Savoy - Title

Title

"Murder at the Savoy" is the English title of the novel. The Swedish title of the book, meaning "Police, police, mashed potatoes", is explained in a scene where Gunvald Larsson is telling off the miserably lazy policemen Kristiansson and Kvant. The two policemen had, instead of obeying their orders to arrest a suspect at Arlanda Airport, been arguing with a man whose 3-year-old son had shouted "Police, police, mashed potatoes" at the two policemen while they were eating Hot Dog with mashed potatoes at a grill bar. This refers to the common rhyme "polis polis potatisgris" ("police, police, potato pig").

Read more about this topic:  Murder At The Savoy

Famous quotes containing the word title:

    To revolutionize, at one effort, the universal world of human thought, human opinion, and human sentiment.... All that he has to do is to write and publish a very little book. Its title should be simple—a few plain words—”My Heart Laid Bare.” But—this little book must be true to its title.
    Edgar Allan Poe (1809–1849)

    Bolkenstein, a Minister, was speaking on the Dutch programme from London, and he said that they ought to make a collection of diaries and letters after the war. Of course, they all made a rush at my diary immediately. Just imagine how interesting it would be if I were to publish a romance of the “Secret Annexe.” The title alone would be enough to make people think it was a detective story.
    Anne Frank (1929–1945)

    Greatness is a light-hearted title for theatrical entertainments. Or a definition endowed on men too long dead to know that it’s been awarded.
    Arthur Ross. Leslie (Tony Curtis)