Durand Line
Mortimer Durand negotiated with Abdur Rahman Khan, the Amir of Afghanistan, the frontier between modern-day Pakistan the successor state of British India and Afghanistan. This line, the Durand Line, is named after him and remains the international boundary between Afghanistan and modern-day Pakistan, officially recognized by most nations but an ongoing point of contention between the two countries.
In 1893, Sir Mortimer Durand was deputed to Kabul by the government of British India for the purpose of settling an exchange of territory required by the demarcation of the boundary between northeastern Afghanistan and the Russian possessions, and in order to discuss with the Amir Abdur Rahman Khan other pending questions. The Amir showed his usual ability in diplomatic argument, his tenacity where his own views or claims were in debate, with a sure underlying insight into the real situation.
In 1893 a Royal Commission was established to demarcate the boundary between Afghanistan and the British-governed India. The two parties camped at Parachinar, now part of FATA Pakistan, near Khost Afghanistan. From the British side the camp was attended by Mortimer Durand and Sahibzada Abdul Qayyum, the Political Agent for Khyber. The Afghans were represented by Sahibzada Abdul Latif and Governor Sardar Shireendil Khan representing Amir Abdur Rahman Khan.
The territorial exchanges were amicably agreed upon; the relations between the British Indian and Afghan governments, as previously arranged, were confirmed.
Durand died at Polden, Somerset, England, in 1924. He is buried in Dera Ismail Khan, a major city in Khyber Pakhtunkhwa province of Pakistan.
Read more about this topic: Mortimer Durand
Famous quotes containing the word line:
“What is line? It is life. A line must live at each point along its course in such a way that the artists presence makes itself felt above that of the model.... With the writer, line takes precedence over form and content. It runs through the words he assembles. It strikes a continuous note unperceived by ear or eye. It is, in a way, the souls style, and if the line ceases to have a life of its own, if it only describes an arabesque, the soul is missing and the writing dies.”
—Jean Cocteau (18891963)