Money Game (NES Video Game)
The Money Game (ザ・マネーゲーム?) is a 1988 Family Computer video game. It was followed by a sequel, The Money Game II: Kabutochou no Kiseki.
The credits at the end of The Money Game are completely written in hiragana; a form of the Japanese language that applies to people, places, and things that are uniquely Japanese.
Famous quotes containing the words money, game and/or video:
“Say that the men of the old black tower
Though they but feed as the goatherd feeds,
Their money spent, their wine gone sour,
Lack nothing that a soldier needs,
That all are oath-bound men;
Those banners come not in.”
—William Butler Yeats (18651939)
“In the game of Whist for two, usually called Correspondence, the lady plays what card she likes: the gentleman simply follows suit. If she leads with Queen of Diamonds, however, he may, if he likes, offer the Ace of Hearts: and, if she plays Queen of Hearts, and he happens to have no Heart left, he usually plays Knave of Clubs.”
—Lewis Carroll [Charles Lutwidge Dodgson] (18321898)
“It is among the ranks of school-age children, those six- to twelve-year-olds who once avidly filled their free moments with childhood play, that the greatest change is evident. In the place of traditional, sometimes ancient childhood games that were still popular a generation ago, in the place of fantasy and make- believe play . . . todays children have substituted television viewing and, most recently, video games.”
—Marie Winn (20th century)