Mirabilis Jalapa - Flowers and Color

Flowers and Color

A curious aspect of this plant is that flowers of different colors can be found simultaneously on the same plant.

Additionally, an individual flower can be splashed with different colors. Another interesting point is a color-changing phenomenon. For example, in the yellow variety, as the plant matures, it can display flowers that gradually change to a dark pink color. Similarly white flowers can change to light violet.

The flowers usually open from late afternoon onwards, then producing a strong, sweet-smelling fragrance, hence the first of its common names. In Pakistan it is called "Gul Abas" (Urdu: گل عباس‎). In Southern India it is called "Anthi Mandhaarai" (Tamil: அந்தி மந்தாரை). In Andhra Pradesh it is called "Chandrakantha"(Telugu: చ౦దరకా౦త). In Kerala it is called 'Naalumani poovu' (Malayalam: നാലുമണിപ്പൂ, പതിറ്റടിമുല്ല). In Maharashtra it is called "Gulabakshi" (Marathi: गुलबक्षी). In Assamese it is called 'Godhuli Gopal', 'godhuli' meaning evening. In Bengali it is called "sandhyamaloti" (সন্ধ্যামালতি).In Maithili it is called "sanjhaa phool" as it blooms in evening . In Oriya it is called 'Rangani'. In China it is called the "shower flower" (Chinese: 洗澡花; pinyin: xǐzǎo huā) or "rice boiling flower" (simplified Chinese: 煮饭花; traditional Chinese: 煮飯花; pinyin: zhǔfàn huā) because it is in bloom at the time of these activities. In Hong Kong it is known as "purple jasmine" (紫茉莉). The Turkish name is "akşam sefası", which means "evening pleasure". Despite their appearance, the flowers are not formed from petals – rather they are a pigmented modification of the calyx.

The flowers are pollinated by long-tongued moths of the Sphingidae family, such as the sphinx moths or hawk moths and other nocturnal pollinators attracted by the fragrance.

Read more about this topic:  Mirabilis Jalapa

Famous quotes containing the words flowers and, flowers and/or color:

    Alice opened the door and found that it led into a small passage, not much larger than a rat hole: she knelt down and looked along the passage into the lovliest garden you ever saw. How she longed to get out of that dark hall, and wander about among those beds of bright flowers and those cool fountains, but she could not even get her head through the doorway.
    Lewis Carroll [Charles Lutwidge Dodgson] (1832–1898)

    Unmeasured power, incredible passion, enormous craft: no thought
    apparent but burns darkly
    Smothered with its own smoke in the human brain-vault: no thought
    outside; a certain measure in phenomena:
    The fountains of the boiling stars, the flowers on the foreland, the
    ever-returning roses of dawn.
    Robinson Jeffers (1887–1962)

    In Florida consider the flamingo,
    Its color passion but its neck a question.
    Robert Penn Warren (1905–1989)