Literary Traditions
The literature and texts created by indigenous Mesoamericans are the earliest and well-known from the Americas for two primary reasons. First, the fact that native populations in Mesoamerica were the first to interact with Europeans assured the documentation and survival of literature samples in intelligible forms. Second, the long tradition of Mesoamerican writing contributed to them readily embracing the Latin script used by the Spanish and resulted in many literary works written in it during the first centuries after the Spanish conquest of Mexico. Some important literary works in Mesoamerican languages are: The mythological narrative of the Popol Vuh and the theatrical dance-drama the Rabinal Achà both written in Classical K'iche' Maya. The ethnographical mammoth work in the Florentine Codex and the beautiful songs of the Cantares Mexicanos both written in Classical Nahuatl. The prophetical and historical accounts of the books of Chilam Balam written in the Yucatec Maya language. As well as numerous smaller documents written in other indigenous languages throughout the colonial period. No true literary tradition for Mesoamerican languages of the modern period has yet emerged.
Read more about this topic: Mesoamerican Languages
Famous quotes containing the words literary and/or traditions:
“I have misplaced the Van Allen belt
the sewers and the drainage,
the urban renewal and the suburban centers.
I have forgotten the names of the literary critics.”
—Anne Sexton (19281974)
“Napoleon never wished to be justified. He killed his enemy according to Corsican traditions [le droit corse] and if he sometimes regretted his mistake, he never understood that it had been a crime.”
—Guillaume-Prosper, Baron De Barante (17821866)