Mesoamerican Codices - Post Conquest Literatures Written in Latin Script

Post Conquest Literatures Written in Latin Script

The largest part of the Mesoamerican literature today known has been fixed in writing after the Spanish conquest. Both Europeans and Mayans began writing down local oral tradition using the Latin alphabet to write in indigenous languages shortly after the conquest. Many of them were monks and priests who trying to convert the natives to Christianity and translate holy scriptures acquired good dominance of the indigenous languages and often even composed grammars and dictionaries of the indigenous languages. These early grammars of native languages systematized the reading and writing of indigenous languages in their own time and help us understand them today. The most widely known early grammars and dictionaries are of the Aztec language, Nahuatl. Famous examples are the works written by Alonso de Molina and Andrés de Olmos. But also Mayan and other Mesoamerican languages have early grammars and dictionaries, some of very high quality. The introduction of the Latin alphabet and the elaboration of conventions for writing indigenous languages allowed for the subsequent creation of a wide range of texts. And indigenous writers took advantage of the new techniques to document their own history and tradition in the new writing, while monks kept on extending literacy in the indigenous population. This tradition lasted only a few centuries however and due to royal decrees about Spanish being the only language of the Spanish empire by the mid 1700's most indigenous languages were left without a living tradition for writing. Oral literatures however kept being transmitted to this day in many indigenous languages and began to be collected by ethnologists in the beginnings of the 20th century, however without promoting native language literacy in the communities in which they worked. It is an important and extremely difficult job in the Mesoamerica of today, and what that is only beginning to be undertaken, to return native language literacy to the indigenous peoples.

But during the first post-conquest centuries a large number of texts in indigenous Mesoamerican languages were generated. A corpus that today after a hundred years of study remains only superficially known and about which the general public is largely ignorant.

Read more about this topic:  Mesoamerican Codices

Famous quotes containing the words post, conquest, written, latin and/or script:

    Fear death?—to feel the fog in my throat,
    The mist in my face,
    When the snows begin, and the blasts denote
    I am nearing the place,
    The power of the night, the press of the storm,
    The post of the foe;
    Where he stands, the Arch Fear in a visible form,
    Yet the strong man must go:
    Robert Browning (1812–1889)

    Marriage is like a war. There are moments of chivalry and gallantry that attend the victorious advances and strategic retreats, the birth or death of children, the momentary conquest of loneliness, the sacrifice that ennobles him who makes it. But mostly there are the long dull sieges, the waiting, the terror and boredom. Women understand this better than men; they are better able to survive attrition.
    Helen Hayes (1900–1993)

    Philosophy is written in this grand book—I mean the universe—
    which stands continually open to our gaze, but it cannot be understood unless one first learns to comprehend the language and interpret the characters in which it is written. It is written in the language of mathematics, and its characters are triangles, circles, and other geometrical figures, without which it is humanly impossible to understand a single word of it.
    Galileo Galilei (1564–1642)

    It is a monstrous thing to force a child to learn Latin or Greek or mathematics on the ground that they are an indispensable gymnastic for the mental powers. It would be monstrous even if it were true.
    George Bernard Shaw (1856–1950)

    I long to create something
    that can’t be used to keep us passive:
    I want to write
    a script about plumbing, how every pipe
    is joined
    to every other.
    Adrienne Rich (b. 1929)