Further Reading
- Paul Georg von Möllendorff (1892). A Manchu grammar: with analysed texts. SHANGHAI: Printed at the American Presbyterian mission press. pp. 52. http://books.google.com/books?id=KgkQAAAAYAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false. Retrieved 1st of March, 2012.
- A. Wylie (1855). Translation of the Ts'ing wan k'e mung, a Chinese Grammar of the Manchu Tartar Language; with introductory notes on Manchu Literature: (translated by A. Wylie.). SHANGHAE: Mission Press. http://books.google.com/books?id=v6k-AAAAcAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false. Retrieved 1st of March, 2012.
- Thomas Taylor Meadows (1849). Translations from the Manchu: with the original texts, prefaced by an essay on the language. Canton: Press of S.W. Williams. pp. 54http://www.endangeredlanguages.com/lang/1205/guide/6302. http://books.google.com/books?id=zppFAQAAIAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false. Retrieved 10th of February, 2012.
- Li, Gertraude Roth (2010). Manchu: A Textbook for Reading Documents (Second Edition). Natl Foreign Lg Resource Ctr. ISBN 9780980045956. http://books.google.com/books/about/Manchu_A_Textbook_for_Reading_Documents.html?id=1bArr1-E5mQC.
- Liu, Jingxian; Zhao, Aping; Zhao, Jinchun (1997). 满语研究通论 (General Theory of Manchu Language Research). Heilongjiang Korean Nationalty Publishing House. ISBN 9787538907650. http://book.douban.com/subject/2072927/.
- Ji, Yonghai (2011). 满语语法 (Manchu Grammar). Minzu University of China Press. ISBN 9787811089677. http://book.douban.com/subject/6436261/.
- Aisin Gioro, Yingsheng (2004). 满语杂识 (Divers Knowledges of Manchu language). Wenyuan Publishing House. ISBN 7-80060-008-4. http://book.douban.com/subject/1520812/.
Read more about this topic: Manchu Language
Famous quotes containing the word reading:
“As one child psychologist friend of mine explains it with tongue in cheek, your baby only needs a lot of light at night if hes reading or hes entertaining guests.”
—Lawrence Kutner (20th century)
“...what a thing it is to lie there all day in the fine breeze, with the pine needles dropping on one, only to return to the hotel at night so hungry that the dinner, however homely, is a fete, and the menu finer reading than the best poetry in the world! Yet we are to leave all this for the glare and blaze of Nice and Monte Carlo; which is proof enough that one cannot become really acclimated to happiness.”
—Willa Cather (18761947)