Lotus Sutra - Translations Into Chinese

Translations Into Chinese

There were six translations of the Lotus Sutra into Chinese. Three of these are extant. The extant translations are listed below:

  • The Lotus Sutra of the Correct Law, in ten volumes and twenty seven chapters, translated by Dharmaraksha in 286 AD.
  • The Lotus Sutra of the Wonderful Law, in eight volumes and twenty eight chapters, translated by Kumarajive in 406 AD.
  • The Supplemented Lotus Sutra of the Wonderful Law, in seven volumes and twenty-seven chapters, translated by Jnanagupta and Dharmagupta in 601 AD.

Read more about this topic:  Lotus Sutra

Famous quotes containing the words translations and/or chinese:

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”

    Elsa Bannister: The Chinese say “It is difficult for love to last long; therefore one who loves passionately is cured of love, in the end.”
    Michael O’Hara: That’s a hard way of thinking.
    Elsa: There’s more to the proverb: “Human nature is eternal; therefore one who follows his nature keeps his original nature, in the end.”
    Orson Welles (1915–1985)