List of Foreign Adaptations of The Nanny - Italy

Italy

In Italy, the US series was heavily redubbed and renamed La Tata (The nanny in Italian). It was broadcast on Italia 1 and in the Italian dub Fran Fine was renamed Francesca Cacace, Italian nanny from Frosinone, a town of Ciociaria, a countryside of Central Italy. Sylvia Fine was renamed Zia Assunta (Aunt Assunta), a relative of Francesca's family offering a shelter to her niece. Yetta Rosenberg was renamed Zia Yetta (Aunt Yetta), Polish, the few bits of her backstory provided altered to hide her Jewish origins. Val Toriello was renamed Lalla Toriello. Francesca Cacace was no longer of Jewish heritage, but hailing from a Roman Catholic family, having become a lapsed Catholic. Almost every reference to Jewish religion was altered accordingly in the show. In Italian adaption, Francesca's parents live in Italy and the only relatives emigrated in America with her are her two aunts, Yetta and Assunta, and her uncle, Assunta's husband, never seen. Italian dubbing also modifies some characteristics of the neighborhood where Max lives. See: La Tata

Read more about this topic:  List Of Foreign Adaptations Of The Nanny

Famous quotes containing the word italy:

    Everything in Italy that is particularly elegant and grand ... borders upon insanity and absurdity—or at least is reminiscent of childhood.
    Alexander Herzen (1812–1870)

    I think sometimes that it is almost a pity to enjoy Italy as much as I do, because the acuteness of my sensations makes them rather exhausting; but when I see the stupid Italians I have met here, completely insensitive to their surroundings, and ignorant of the treasures of art and history among which they have grown up, I begin to think it is better to be an American, and bring to it all a mind and eye unblunted by custom.
    Edith Wharton (1862–1937)

    Lump the whole thing! Say that the Creator made Italy from designs by Michael Angelo!
    Mark Twain [Samuel Langhorne Clemens] (1835–1910)