Cognate Languages
In one common case, two closely related languages or language varieties are in direct competition, one weaker, the other stronger. Speakers of the stronger language may characterize the weaker language as a "dialect" of the strong language, with the implication that it has no independent existence. In response, defenders of the other language will go to great lengths to prove that their language is equally autonomous.
In this context, Yiddish and Dutch have in the past sometimes been considered dialects of German. In the case of Low German, spoken in northern Germany, the debate is still current. Since linguistic science offers no scholarly definition of a dialect, and linguists regard the distinction with scepticism – see A language is a dialect with an army and navy – the argument is really about subjective questions of identity politics, and at times it can invoke extreme emotions from the participants.
Read more about this topic: Linguistic Purism
Famous quotes containing the words cognate and/or languages:
“Or of the garden where we first mislaid
Simplicity of wish and will, forgetting
Out of what cognate splendor all things came
To take their scattering names;”
—Richard Wilbur (b. 1921)
“The less sophisticated of my forbears avoided foreigners at all costs, for the very good reason that, in their circles, speaking in tongues was commonly a prelude to snake handling. The more tolerant among us regarded foreign languages as a kind of speech impediment that could be overcome by willpower.”
—Barbara Ehrenreich (b. 1941)