The Romance's Modern Editions
The large number of existing manuscripts attests the novel's popularity. A part of it was first printed in a Latin translation by Annibal della Croce (Crucejus), in Lyon, 1544; his complete translation appeared in Basel in 1554. The first edition of the Greek original appeared in Heidelberg, 1601, printed together with similar works of Longus and Parthenius; another edition was published by Claudius Salmasius in Leiden, 1640, with commentary. The first important critical edition came out with Friedrich Jacobs in Leipzig, 1821.
There are translations in many languages. The first English translation was William Burton's The Most Delectable and Pleasaunt History of Clitiphon and Leucippe, first published in 1597 and reprinted in 1923, when only 394 copies were printed. it was followed by those of Anthony Hodges (1638), R. Smith (1855), Stephen Gaselee (1917), J. J. Winkler (1989), and Tim Whitmarsh (2001).
A first partial French translation (most likely based on the Latin edition) appeared in 1545 by Philibert de Vienne. The first complete French translation was published in 1568 by François de Belleforest.
In 2001, a Portuguese translation, Os Amores de Leucipe e Clitofonte, appeared in a Greek novels' series coordinated by Marília Pulquério Futre Pinheiro (full Professor of Greek at Lisbon University), called Labirintos de Eros. This first Portuguese translation was due to Abel Nascimento Pena, who is also currently a Professor at the same University.
Read more about this topic: Leucippe And Clitophon
Famous quotes containing the words romance, modern and/or editions:
“While we look to the dramatist to give romance to realism, we ask of the actor to give realism to romance.”
—Oscar Wilde (18541900)
“The complaint ... about modern steel furniture, modern glass houses, modern red bars and modern streamlined trains and cars is that all these objets modernes, while adequate and amusing in themselves, tend to make the people who use them look dated. It is an honest criticism. The human race has done nothing much about changing its own appearance to conform to the form and texture of its appurtenances.”
—E.B. (Elwyn Brooks)
“The next Augustan age will dawn on the other side of the Atlantic. There will, perhaps, be a Thucydides at Boston, a Xenophon at New York, and, in time, a Virgil at Mexico, and a Newton at Peru. At last, some curious traveller from Lima will visit England and give a description of the ruins of St. Pauls, like the editions of Balbec and Palmyra.”
—Horace Walpole (17171797)