Languages of Northern Ireland - Status

Status

Certain nations and regions of the UK have frameworks for the promotion of their autochthonous languages.

  • In Wales, the Welsh Language Act 1993 requires English and Welsh to be treated equally throughout the public sector. This was further enforced through the passing of the Welsh Language (Wales) Measure 2011
  • In Scotland, the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 gave the Scottish Gaelic language its first statutory basis; and the Western Isles region of Scotland has a policy to promote the language.
  • In Northern Ireland, Irish and Ulster Scots enjoy limited use alongside English (mainly in publicly commissioned translations).

The UK government has ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in respect of:

  • Cornish (in Cornwall)
  • Irish and Ulster Scots (in Northern Ireland)
  • Scots and Scottish Gaelic (in Scotland)
  • Welsh (in Wales)

Under the European Charter for Regional or Minority Languages (which is not legally enforceable, but which requires states to adopt appropriate legal provision for the use of regional and minority languages) the UK government has committed itself to the recognition of certain regional languages and the promotion of certain linguistic traditions. The UK has ratified for the higher level of protection (Section III) provided for by the Charter in respect of Welsh, Scottish Gaelic and Irish. Cornish, Scots in Scotland and Northern Ireland (in the latter territory officially known as Ulster Scots or Ullans, but in the speech of users simply as Scottish or Scots) are protected by the lower level only (Section II). The UK government has also recognised British Sign Language as a language in its own right of the United Kingdom.

A number of bodies have been established to oversee the promotion of the regional languages: in Scotland, Bòrd na Gàidhlig oversees Scottish Gaelic. Foras na Gaeilge has an all-Ireland remit as a cross-border language body, and Tha Boord o Ulstèr-Scotch is intended to fulfil a similar function for Ulster Scots, although hitherto it has mainly concerned itself with culture. In Wales, the Welsh Language Board (Bwrdd yr Iaith Gymraeg) has a statutory role in agreeing Welsh language plans with official bodies. The Cornish Language Partnership is a body that represents the major Cornish language and cultural groups and local government's language needs. It receives funding from the UK government and the European Union, and is the regulator of the language's Standard Written Form, agreed in 2008.

Read more about this topic:  Languages Of Northern Ireland

Famous quotes containing the word status:

    The censorship method ... is that of handing the job over to some frail and erring mortal man, and making him omnipotent on the assumption that his official status will make him infallible and omniscient.
    George Bernard Shaw (1856–1950)

    screenwriter
    Policemen so cherish their status as keepers of the peace and protectors of the public that they have occasionally been known to beat to death those citizens or groups who question that status.
    David Mamet (b. 1947)

    What is clear is that Christianity directed increased attention to childhood. For the first time in history it seemed important to decide what the moral status of children was. In the midst of this sometimes excessive concern, a new sympathy for children was promoted. Sometimes this meant criticizing adults. . . . So far as parents were put on the defensive in this way, the beginning of the Christian era marks a revolution in the child’s status.
    C. John Sommerville (20th century)