Languages of Israel - Official Status of Languages

Official Status of Languages

Several laws determine the official status of languages and language policy in Israel. This confusing situation has led to several appeals to the supreme court, whose rulings have enforced the current policies of national and local authorities.

Currently, there are two official languages in Israel: Hebrew and Arabic. English, which has semi-official status, is used extensively at all levels of society. The main law governing language policy is the 82nd paragraph of the “Palestine Order in Council” issued on 14 August 1922, for the British Mandate of Palestine:

All Ordinances, official notices and official forms of the Government and all official notices of local authorities and municipalities in areas to be prescribed by order of the High Commissioner, shall be published in English, Arabic and Hebrew.

This law, like most other laws of the British Mandate, was adopted in the State of Israel, subject to certain amendments published by the provisional legislative branch on 19 May 1948. The amendment (paragraph 15-b) states that:

Any order in the law which requires the use of the English language is hereby abolished.

Read more about this topic:  Languages Of Israel

Famous quotes containing the words official, status and/or languages:

    We were that generation called “silent,” but we were silent neither, as some thought, because we shared the period’s official optimism nor, as others thought, because we feared its official repression. We were silent because the exhilaration of social action seemed to many of us just one more way of escaping the personal, of masking for a while that dread of the meaningless which was man’s fate.
    Joan Didion (b. 1935)

    screenwriter
    Policemen so cherish their status as keepers of the peace and protectors of the public that they have occasionally been known to beat to death those citizens or groups who question that status.
    David Mamet (b. 1947)

    The very natural tendency to use terms derived from traditional grammar like verb, noun, adjective, passive voice, in describing languages outside of Indo-European is fraught with grave possibilities of misunderstanding.
    Benjamin Lee Whorf (1897–1934)