Dead Languages and Normal Language Change
Linguists distinguish between language "death" and the process where a language becomes a "dead language" through normal language change, a linguistic phenomenon analogous to pseudoextinction. This happens when a language in the course of its normal development gradually morphs into something that is then recognized as a separate, different language, leaving the old form with no native speakers. Thus, for example, Old English may be regarded as a "dead language", with no native speakers, although it has never "died" but instead simply changed and developed into Middle English, Early Modern English and Modern English. The process of language change may also involve the splitting up of a language into a family of several daughter languages, leaving the common parent language "dead". This has happened to Latin, which (through Vulgar Latin) eventually developed into the Romance languages. Such a process is normally not described as "language death", because it involves an unbroken chain of normal transmission of the language from one generation to the next, with only minute changes at every single point in the chain. There is thus no one point where Latin "died".
Read more about this topic: Language Death
Famous quotes containing the words dead, languages, normal, language and/or change:
“...let the dead bury their own dead.”
—Bible: New Testament, Matthew 8:22.
“Science and technology multiply around us. To an increasing extent they dictate the languages in which we speak and think. Either we use those languages, or we remain mute.”
—J.G. (James Graham)
“The normal present connects the past and the future through limitation. Contiguity results, crystallization by means of solidification. There also exists, however, a spiritual present that identifies past and future through dissolution, and this mixture is the element, the atmosphere of the poet.”
—Novalis [Friedrich Von Hardenberg] (17721801)
“Perspective, as its inventor remarked, is a beautiful thing. What horrors of damp huts, where human beings languish, may not become picturesque through aerial distance! What hymning of cancerous vices may we not languish over as sublimest art in the safe remoteness of a strange language and artificial phrase! Yet we keep a repugnance to rheumatism and other painful effects when presented in our personal experience.”
—George Eliot [Mary Ann (or Marian)
“Unfortunately, we cannot rely solely on employers seeing that it is in their self-interest to change the workplace. Since the benefits of family-friendly policies are long-term, they may not be immediately visible or quantifiable; companies tend to look for success in the bottom line. On a deeper level, we are asking those in power to change the rules by which they themselves succeeded and with which they identify.”
—Anne C. Weisberg (20th century)