Work On Yiddish Language and Jewish Issues
In 1879, Zamenhof wrote the first grammar of the Yiddish language, which he published in part years later in the Yiddish magazine Lebn un visnshaft. The complete original Russian text of this manuscript with parallel Esperanto translation was only published in 1982 (translated by Adolf Holzhaus in L. Zamenhof, provo de gramatiko de novjuda lingvo, Helsinki, p. 9-36). In this work, not only does he provide a review of Yiddish grammar, but also proposes its transition to the Latin script and other orthographic innovations. In the same period, Zamenhof wrote some other works in Yiddish, including perhaps the first survey of Yiddish poetics (see p. 50 in the above-cited book).
In 1882, a wave of pogroms in the Russian empire motivated Zamenhof to take part in the early Zionist movement, the Hibbat Zion. He left the movement in 1887, and in 1901 published a statement in Russian with the title Hillelism, in which he argued that the Zionist project could not solve the problems of the Jewish people.
In 1914, he politely declined an invitation to join a new organization of Jewish Esperantists, the TEHA. In his letter to the organizers, he said: "I am profoundly convinced that every nationalism offers humanity only the greatest unhappiness... It is true that the nationalism of oppressed peoples – as a natural self-defensive reaction – is much more excusable than the nationalism of peoples who oppress; but, if the nationalism of the strong is ignoble, the nationalism of the weak is imprudent; both give birth to and support each other..."
Among the many works Zamenhof translated into Esperanto is the Hebrew Bible or Old Testament.
Zamenhof died in Warsaw on April 14, 1917, and is buried in the Okopowa Street Jewish Cemetery in that city.
Read more about this topic: L. L. Zamenhof
Famous quotes containing the words work, language, jewish and/or issues:
“Parenting can be established as a time-share job, but mothers are less good switching off their parent identity and turning to something else. Many women envy the fathers ability to set clear boundaries between home and work, between being an on-duty and an off-duty parent.... Women work very hard to maintain a closeness to their child. Fathers value intimacy with a child, but often do not know how to work to maintain it.”
—Terri Apter (20th century)
“The hypothesis I wish to advance is that ... the language of morality is in ... grave disorder.... What we possess, if this is true, are the fragments of a conceptual scheme, parts of which now lack those contexts from which their significance derived. We possess indeed simulacra of morality, we continue to use many of the key expressions. But we havevery largely if not entirelylost our comprehension, both theoretical and practical, of morality.”
—Alasdair Chalmers MacIntyre (b. 1929)
“I marvel at the resilience of the Jewish people. Their best characteristic is their desire to remember. No other people has such an obsession with memory.”
—Elie Wiesel (b. 1928)
“To make life more bearable and pleasant for everybody, choose the issues that are significant enough to fight over, and ignore or use distraction for those you can let slide that day. Picking your battles will eliminate a number of conflicts, and yet will still leave you feeling in control.”
—Lawrence Balter (20th century)