Konkani Language - Literature

Literature

The inquisition of Goa is seen as a blot in the history of the Konkani language. According to the orders of the Goan inquisition, it was an offence to remain in possession of books in local languages. All books, whatever their subject matter, written in Konkani, Marathi, or Sanskrit, were seized by the inquisition and burnt on the suspicion that they might deal with idolatry. It is probable that valuable non-religious literature dealing with art, literature, sciences, etc. were destroyed indiscriminately as a consequence. For instance, even before the inquisition orders, in a letter dated 24 November 1548, Fr. Joao de Albuquerque proudly reports his achievement in this direction.

  • The first writer in the history of Konkani language known to us today is Shamaraja; he was also known as Krishnadas Shama as he was an ardent devotee of Lord Krishna. He was born in the 15th century CE in the village of Quellosim in Goa. As per the date mentioned in his Shrikrishnacharitrakatha, he began writing his book on 13th of the Vaishakha month of the Hindu lunar calendar, which is 25 April 1526 according to the Gregorian calendar. He authored Ramayana, Mahabharata and Krishnacharitrakatha in prose style. The manuscripts have not been found, though transliterations in Roman script are found in Braga in Portugal. The script used by him for his work still remains a mystery.
  • Vishnudas Nama who also takes pen-names like Vaishampayana and Parameshvaraco sharanagat nama, authored Bhishmaparva and Adiparva, transliterations of which are found in Public library of Braga in northern Portugal.
  • Another copy of Ramayana does not bear any author's name, although the name of a certain Sadashiva has been mentioned.
  • The first known printed book in Konkani was written by an English Jesuit priest, Fr. Thomas Stephens in 1622, and entitled Doutrina Christam em Lingoa Bramana Canarim (Old Portuguese for: Christian Doctrine in the Canarese Brahman Language).
  • The first book exclusively on Konkani Grammar, Arte da lingoa Canarim, was printed in 1640 by Father Stephens in Portuguese. Similarly, a book named A Konkani grammar, was printed in the year 1882 in Mangalore by Angelo Francesco Saverio Maffei, and describes Canara Konkani grammar.

Read more about this topic:  Konkani Language

Famous quotes containing the word literature:

    Philosophy, astronomy, and politics were marked at zero, I remember. Botany variable, geology profound as regards the mud stains from any region within fifty miles of town, chemistry eccentric, anatomy unsystematic, sensational literature and crime records unique, violin player, boxer, swordsman, lawyer, and self-poisoner by cocaine and tobacco.
    Sir Arthur Conan Doyle (1859–1930)

    Nothing could be more inappropriate to American literature than its English source since the Americans are not British in sensibility.
    Wallace Stevens (1879–1955)

    Views of women, on one side, as inwardly directed toward home and family and notions of men, on the other, as outwardly striving toward fame and fortune have resounded throughout literature and in the texts of history, biology, and psychology until they seem uncontestable. Such dichotomous views defy the complexities of individuals and stifle the potential for people to reveal different dimensions of themselves in various settings.
    Sara Lawrence Lightfoot (20th century)