Kongo Language - Writing

Writing

At present there is no standard orthography of Kikongo, with a variety in use in written literature, mostly newspapers, pamphlets and a few books.

Kongo was the earliest Bantu language which was committed to writing in Latin characters and had the earliest dictionary of any Bantu language. A catechism was produced under the authority of Diogo Gomes, a Jesuit born in Kongo of Portuguese parents in 1557, but no version of it exists today.

In 1624, Mateus Cardoso, another Portuguese Jesuit, edited and published a Kongo translation of the Portuguese catechism of Marcos Jorge. The preface informs us that the translation was done by Kongo teachers from São Salvador (modern Mbanza Kongo) and was probably partially the work of Félix do Espírito Santo (also a Kongo).

The dictionary was written in about 1648 for the use of Capuchin missionaries and the principal author was Manuel Robredo, a secular priest from Kongo (who became a Capuchin as Francisco de São Salvador). In the back of this dictionary is found a sermon of two pages written only in Kongo. The dictionary has some 10,000 words.

Additional dictionaries were created by French missionaries to the Loango coast in the 1780s, and a word list was published by Bernardo da Canecattim in 1805.

Baptist missionaries who arrived in Kongo in 1879 developed a modern orthography of the language, and eventually W. Holman Bentley, with the special assistance of Joao Lemvo produced a complete Christian Bible in 1905.

Read more about this topic:  Kongo Language

Famous quotes containing the word writing:

    Good writing is a kind of skating which carries off the performer where he would not go, and is only right admirable when to all its beauty and speed a subserviency to the will, like that of walking, is added.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    All good writing is swimming under water and holding your breath.
    F. Scott Fitzgerald (1896–1940)

    When, said Mr. Phillips, he communicated to a New Bedford audience, the other day, his purpose of writing his life, and telling his name, and the name of his master, and the place he ran from, the murmur ran round the room, and was anxiously whispered by the sons of the Pilgrims, “He had better not!” and it was echoed under the shadow of the Concord monument, “He had better not!”
    Henry David Thoreau (1817–1862)