i Form
The i form, or ren'yōkei, is very regular, and in almost all cases it is formed by replacing the u with i (and making any necessary phonetic changes: す su to し shi, and つ tsu to ち chi).
| Type | i form | Examples | i form |
|---|---|---|---|
| Irregular verbs | |||
| する suru (do) | し shi | 勉強する benkyō suru | 勉強し benkyō shi |
| 来る kuru | き ki | ||
| だ da | であり de ari | ||
| Regular consonant stem (v5) verbs | |||
| -う -u | -い -i | 使う tsukau (use) | 使い tsukai |
| -く -ku | -き -ki | 焼く yaku (grill) | 焼き yaki |
| -ぐ -gu | -ぎ -gi | 泳ぐ oyogu (swim) | 泳ぎ oyogi |
| -す -su | -し -shi | 示す shimesu (show) | 示し shimeshi |
| -つ -tsu | -ち -chi | 待つ matsu (wait) | 待ち machi |
| -ぬ -nu | -に -ni | 死ぬ shinu (die) | 死に shini |
| -ぶ -bu | -び -bi | 呼ぶ yobu (call) | 呼び yobi |
| -む -mu | -み -mi | 読む yomu (read) | 読み yomi |
| -る -ru | -り -ri | 走る hashiru (run) | 走り hashiri |
| aru special class (v5aru) | |||
| -る -ru | -い -i | ござる gozaru | ござい gozai |
| Regular vowel stem (v1) verbs | |||
| -る -ru | – | 見る miru (see) 食べる taberu (eat) |
見 mi 食べ tabe |
Usage
The i form has many uses, typically as a prefix. These include:
- To form polite verbs when followed by the -ます -masu ending: 行く iku → 行きますikimasu, 使う tsukau → 使います tsukaimasu.
- To express a wish when followed by the ending -たい -tai: 食べたい tabetai: "I want to eat it", 行きたい ikitai: "I want to go". (The -tai ending conjugates as an -い -i adjective.)
- To express a strong negative intention when followed by -はしない -wa shinai: 行きはしないよあんな所 iki wa shinai yo, anna tokoro "no way I'm going someplace like that".
- To form a command when followed by
- -なさい -nasai: これを食べなさい kore o tabenasai: "eat this", あそこへ行きなさい asoko e ikinasai: "go over there".
- -な -na: 真っすぐ帰りな massugu kaerina "go straight home": 仲良く遊びな nakayoku asobina "play nice". (Used with children, etc.)
- To express that something is easy or hard when followed by -易い -yasui or -難い -nikui: したしみ易い shitashimiyasui: "easy to befriend": 分かり難い wakarinikui: "hard to understand".
- To express excessiveness when followed by the verb -過ぎる -sugiru: 飲み過ぎる nomisugiru: "to drink too much". (sugiru can also be used with the stems of adjectives.)
- To express doing something in conjunction with something else. When followed by the suffix -ながら -nagara, the verb becomes an adverb that means doing something while doing something else.
- 歩きながら本を読んだ arukinagara hon o yonda: "I read a book as I walked."
- When followed by the verb -やがる -yagaru in yakuza speech, to express affronted contempt (a conjugation of opposite polarity to the honorifics) showing disrespect in the form of hatred combined with haughty/macho disdain for the doer/subject of the action/verb: 殺しやがる koroshiyagaru: "to have the
gall to kill ___" (e.g. without my permission). (The te form can be substituted for the i form.)
The i form also has some uses on its own, such as:
- To express purpose, with に ni: 食べに行きました tabe ni ikimashita: "I went there to eat". This is called the infinitive of purpose.
- In formal honorifics such as お使い下さい o tsukai kudasai: "Please use this".
- In conjunctions in formal writing.
For some verbs, the i form also forms part of related words in ways that are not governed by any general rules. For example:
- The i form of 食べる taberu (to eat) can prefix 物 mono to form 食べ物 tabemono (food). Similarly with 飲む nomu (to drink) and 買う kau (to buy).
- The i form of 賭ける kakeru (to bet) is a word on its own: 賭け kake, which means "a bet".
- 離す hanasu (to separate) can be suffixed to the i form of kiru (to cut) to form 切り離す kirihanasu (to cut off).
Read more about this topic: Japanese Verb Conjugation
Famous quotes containing the word form:
“Ambivalence reaches the level of schizophrenia in our treatment of violence among the young. Parents do not encourage violence, but neither do they take up arms against the industries which encourage it. Parents hide their eyes from the books and comics, slasher films, videos and lyrics which form the texture of an adolescent culture. While all successful societies have inhibited instinct, ours encourages it. Or at least we profess ourselves powerless to interfere with it.”
—C. John Sommerville (20th century)