The Japanese phonetic alphabet (和文通話表, wabuntsūwahyō?, literally "Japanese character telecommunication chart") is a radiotelephony spelling alphabet, similar in purpose to the NATO phonetic alphabet, but designed to communicate Japanese kana rather than Latin letters. The alphabet was sponsored by the now-defunct Ministry for Posts and Telecommunications.
Each kana is assigned a code word, so that critical combinations of kana (and numbers) can be pronounced and clearly understood by those who transmit and receive voice messages by radio or telephone, especially when the safety of navigation or persons is essential.
There are specific names for kana, numerals, and special characters (i.e. vowel extender, comma, quotation mark, and parentheses).
Read more about Japanese Phonetic Alphabet: Kana, Numerals, Special Symbols
Famous quotes containing the words japanese, phonetic and/or alphabet:
“I am a lantern
My head a moon
Of Japanese paper, my gold beaten skin
Infinitely delicate and infinitely expensive.”
—Sylvia Plath (19321963)
“The syntactic component of a grammar must specify, for each sentence, a deep structure that determines its semantic interpretation and a surface structure that determines its phonetic interpretation.”
—Noam Chomsky (b. 1928)
“I believe the alphabet is no longer considered an essential piece of equipment for traveling through life. In my day it was the keystone to knowledge. You learned the alphabet as you learned to count to ten, as you learned Now I lay me and the Lords Prayer and your fathers and mothers name and address and telephone number, all in case you were lost.”
—Eudora Welty (b. 1909)