Japanese Patent Law - English Translation

English Translation

The definitive version of Japanese law is the text in the Japanese language. An official English-language translation of the law does not exist, but the Ministry of Justice Japan has the website "Japanese Law Translation", where one can search for Japanese laws and their unofficial English translation. Intellectual property (IP) laws such as Patent Act, Copyright Act, Trademark Act, Design Act and Unfair Competition Prevention Act are included there.

In addition, the Industrial Property Digital Library (IPDL) offers public access to IP Gazettes of the Japan Patent Office (JPO) free of charge through internet.

Reliable information on Japanese IP law in English is also provided by the websites of Intellectual Property High Court, Japan Patent Office, "Transparency of Japanese Law Project", European Patent Office, and Institute of Intellectual Property (IIP) of Japan. For more details, see "External links" at the bottom of this page.

Read more about this topic:  Japanese Patent Law

Famous quotes containing the words english and/or translation:

    So is the English Parliament provincial. Mere country bumpkins, they betray themselves, when any more important question arises for them to settle, the Irish question, for instance,—the English question why did I not say? Their natures are subdued to what they work in. Their “good breeding” respects only secondary objects.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Any translation which intends to perform a transmitting function cannot transmit anything but information—hence, something inessential. This is the hallmark of bad translations.
    Walter Benjamin (1892–1940)