James Macpherson - Legacy

Legacy

After Macpherson's death, Malcolm Laing, in an appendix to his History of Scotland (1800), concluded that the so-called Ossianic poems were altogether modern in origin, and that Macpherson's authorities were practically non-existent.

Despite the above some critics claim that Macpherson nonetheless produced a work of art which by its deep appreciation of natural beauty and the melancholy tenderness of its treatment of the ancient legend did more than any single work to bring about the romantic movement in European, and especially in German, literature. It was speedily translated into many European languages, and Herder and Goethe (in his earlier period) were among its profound admirers. Goethe incorporated his translation of a part of the work into his novel The Sorrows of Young Werther. Melchiore Cesarotti's Italian translation was reputedly a favourite of Napoleon.

Macpherson's legacy indirectly includes the naming of Fingal's Cave on the island of Staffa. The original gaelic name is "An Uamh Bhin" ("the melodious cave"), but it was renamed by Sir Joseph Banks in 1772 at the height of Macpherson's popularity.

Macpherson is frequently mentioned along with Thomas Chatterton, another forger of the era, in the 1780 novel Love and Madness by Herbert Croft.

Read more about this topic:  James Macpherson

Famous quotes containing the word legacy:

    What is popularly called fame is nothing but an empty name and a legacy from paganism.
    Desiderius Erasmus (c. 1466–1536)