I've Been Working On The Railroad - Popularity in Japan

Popularity in Japan

This song is a very familiar nursery rhyme in Japan, with the same melody but different title and different lyrics. It is known as "Senro wa tsuzuku yo doko made mo (線路は続くよどこまでも?)", meaning "The railroad continues forever". The Japanese lyrics describe the happiness of the journey.

NHK introduced this version of the song in 1967 in a TV program called Minna no Uta ("Everyone's Songs").

This tune is used at the stations on the Hanshin Electric Railway Lines (except Umeda Station and Osaka Namba Station) to announce arriving trains and is similarly used at Okayama Station on the Sanyo Line (for Kamigori and Himeji) and the Ako Line (for Banshu-Ako) of West Japan Railway Company.

Read more about this topic:  I've Been Working On The Railroad

Famous quotes containing the words popularity and/or japan:

    The nation looked upon him as a deserter, and he shrunk into insignificancy and an earldom.... He was fixed in the house of lords, that hospital of incurables, and his retreat to popularity was cut off; for the confidence of the public, when once great and once lost, is never to be regained.
    Philip Dormer Stanhope, 4th Earl Chesterfield (1694–1773)

    I do not know that the United States can save civilization but at least by our example we can make people think and give them the opportunity of saving themselves. The trouble is that the people of Germany, Italy and Japan are not given the privilege of thinking.
    Franklin D. Roosevelt (1882–1945)